Sunday, October 2, 2016

Kulturspiegel Oktober 2, 2016: Viel zu Feiern: Tag der Deutschen Einheit und Oktoberfest weiterhin

                     Deutscher Nationalfeiertag October 3, 
                         German-American Day October 6 
                   

Susanne Nielsen and past German Consul General Juergen Borsch
           
 In today’s show in honor of the past German American and German national holidays, Susanne Nielsen brings you a speech the new German Consul General to Miami Jurgen Borsch  gave during the heritage Day 2014, with emphasis on the special year and commemorations this year brings: The outbreak of World War I 1914, end of the Berlin Airlift 65 years ago and  the 25th anniversary of the Fall of the Berlin Wall,  November 9th 1989,  the latter, Consul General Borsch announced, will be celebrated with a special event in Miami on Sunday , November 9th, 2014.  
Since two of the famous Candy bomber pilots were honored at this year’s 65th anniversary of the end of the Berlin Airlift our show focuses on this historic period in German history. Please hear UGAS secretary Charlotte Kappel speak about the Airlift and the German American Society Florida honoring the pilots as living representatives of all those who made it happen.
The speeches were made in English to include the spouses of many of the German Americans present at the heritage day event 2014 in Cape Coral.
                                             


Liebe Freunde des Kulturspiegels,

heute wollen wir den bzw die Deutschen Feiertage und Jubilaeen ansprechen, die es 2014 zu begehen gilt. Der neue Deutsche General Konsul Juergen Borsch in Miami hat sie alle bereits in Fruehjahr in seiner Rede beim Deutschen Heritage Tag in Cape Coral angesprochen, so bringen wir Ihnen seine Rede noch einmal und auch Ausschnitte aus der Jubilaeumsfeier zur Wuerdigung der Piloten, die die beruehmten Rosinenbomber bei der berliner Luftbruecke vor 65 Jahren geflogen haben. Auch hier wurden zwei stellvertretend fuer alle , die Berlin hierdurch am Leben erhielten, dieses Jahr in Florida gewuerdigt. Zur geschichte sprach die United german American Society of Florida Sekretaerin Charlotte Kappel und Praesident Kurt Freiterer, und Honorarkonsulin Norma Henning. ( Foto unten zeigt Susanne mit berliner Kind der Luftbruecke Jutta Wonneberger, siehe Artikel Das Fenster vor 5 Jahren, 2009)

                                                                     
                                         
Nachrichten der Deutschen Welle hoeren Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de. 
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower. 

Unsere Sendung hoeren Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunklem Audiobalken klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark audio bar below:).  




____________________________________________________
Blame it on the Bavarians!


The first-ever Oktoberfest was held in 1810 in
the Bavarian capital of Munich, Germany

It was supposed to be a one-time event
the original Oktoberfest was basically a month-long
wedding bash marking the nuptials of
Bavaria's Crown Prince Ludwig, (later King Ludwig I)
and Princess Therese of Saxe-Hildburghausen
but everyone had so much fun that they decided
to hold one the following year.

And the year after that. And the year after that....

 
Eventually the rest of the world realized how much
Fun the Germans were having, which is why
beer lovers everywhere now look forward
to October with the same sense of anticipation
and excitement that baseball
fans feel at the start of spring training.
______________________________________________________________

( PLEASE SEE ALL DATES AND UPDATED INFO IN THIS TEXT VERSION)

See the Enzianer Schuhplattler Verein, live Bands and many others at Oktoberfest in Pinellas! 
                                                                           
                             
Join us at Florida's oldest and most authentic Bavarian festival right here in Tampa Bay at the “German American Society of Pinellas”  on 66th Street North in Pinellas Park.


Deutsche Funksendung ist mit dabei! 
Besuchen Sie SUSANNE NIELSEN und unseren Tisch im Hauptgebaeude, gleich hinter dem Eintrittskartenstand !


See the Enzianer Schuhplattler Verein, exclusive great entertainment by 
Manni Daum  and many vendors at Oktoberfest in Pinellas!


Susanne und Manni Daum und Sohn
              
       Music exclusively provided by Manni Daum Band!
                                                     
It’s their 25th annual Oktoberfest! Come join us Friday and Saturday for three weekends: September 23 and 24, 30, and October 1 and October 7 and 8 from 
5 to 10 pm.
                                                           
There will be great authentic German food, beer and strudel; dance to live bands, be thrilled by performances of the Schuhplattler folk dancers and be delighted by Helmut’s Dreh-Orgel (Nikelodeon).

German Vendors will be offering something for everyone!

Reserved seats available for groups of ten or more.

See y’all at Oktoberfest, Friday and Saturday, September 23 and 2430 and October 1, and October 7 and 8, 2016!


Eins, zwei, drei, g’suffa! For details visit http://www.germantampa.com
____________________________________________________________________

  
                        
                 Dunedin Oll Fall Festival

Oktoberfest at Our Lady of Lourdes 45TH Annual Fall Festival

Our Lady of Lourdes Catholic School will host its 45TH  Annual Family Fall Festival from October 13th – 16th. Midway Rides, games, great food, Huge Flea Market, Oktoberfest tent, entertainment.
THURSDAY NIGHT: The Greg Billings Band
FRIDAY: Stardust memories a David Bowie tribute band AND US STONES a Rolling Stones tribute band.  
SATURDAY: THE BLACK HONKEYS are playing Saturday night 

The hours for the festival are Thursday 5-9, Friday 5-11, Saturday 11 a.m. to 11 p.m & Sunday 12-5.

NEW TO THE FESTIVAL THIS YEAR! RIDE THE RIDES ALL WEEKEND WITH THE UNLIMITED RIDE WRISTBAND! 

Admission is free. Overflow Parking Saturday only, 4pm – 11pm at Dunedin High School. Free Transportation from high school on the Jolley Trolley. 

Discounted ride and game tickets will be on sale on line at www.ollfallfestival.com The school is located at 750 San Salvador Dr. Dunedin. For more information go to www.ollfallfestival.com 
____________________________________________________________________
                Cape Coral Oktoberfest,The BIGGEST FLORIDA Oktoberfest

Deutschland und Amerika - Feiertage im Oktober! Von Nationalfeiertag,German American Day bis Oktoberfest



The Oktoberfest in Cape Coral is the biggest German-American Oktoberfest in Florida!
Miss Oktoberfest 2016 invites you to the German American Social Club of Cape Coral’s annual Oktoberfest! Bigger and more fun, with live Bands, German Gemuetlichkeit and plenty of food and beer! October 21,22,23rd, and 28,29,30th on the grounds of the German American Social Club of Cape Coral on Pine Island Road  in Cape Coral. Viele Deutsche Waren, Super Bratwurst und hausgemachte Spezialitaeten, und eine neue junge Miss Oktoberfest begruesst Sie ab dem 21. Oktober in Cape Coral, Florida “ 

Scarlett Conrad 
Miss Oktoberfest 2016


OKTOBERFEST IN CAPE CORAL FLORIDA! Bitte beachten Sie auch in unserem Hoerteil dieser Sendung unsere Hinweise auf das Oktoberfest in Cape Coral, dem groessten Deutsch-Amerikanischen Oktoberfest in Florida!
Miss Oktoberfest 2016 laedt Sie ein zu einem Oktoberfest groesser und besser denn je mit live Bands gemuetlich beim German American Social Club of Cape Coral ab dem 14th  Oktober drei Wochen lang Freitag bis Sonntag auf Pine Island Road zu feiern.   
                October 21,22,23rd, and 28,29,30th
Infos im Internet unter 
http://www.capecoraloktoberfest.com/


The Oktoberfest in Cape Coral is the biggest Fest in Florida

_____________________________________________________

               21th  Top o' the Bay Oktoberfest 2016! 
                                              

                    Top o' the Bay Oktoberfest 2016! 

It's Oktoberfest Time in Oldsmar as the 21st Annual Top o’ the Bay Oktoberfest is again at its spacious location with ample free parking at Tampa Bay Downs!!!

Friday, Saturday and Sunday, October 21,22,23rd,2016  they'll be "rolling out the Barrel " - and the Bratwurst …for  three great days of authentic German food, drink, music and fun.!!!

Enjoy great Bavarian music by 
EUROPA Express Friday, Saturday
 and Sunday  and authentic German Folk dancing by from the great kids and young folks of the German run Tampa Bay ballet and a brand new troupe as well.

Mouthwatering Bratwurst , Knackwurst, and Hofbräuhaus chicken and plenty of ice-cold Warsteiner  fresh from the barrel!!!

Take part in the Stein-holding and log-sawing contests, dance the

chicken dance, all under the Oktoberfest Bigtop!!

Be sure to check out the keg toss and the barrel races, too!

Take Tampa Road, Hillsborough Avenue or State Road 580 to the intersection of

Racetrack Road, turn north and follow the signs to the park. You’ll have plenty of parking and see the rides and the huge white Oktoberfest tent.For more information Call 813-855-4233 and visit http://www.oktoberfesttampabay.com/for a discount! 
We’ll see you at Oktoberfest, October 21,22,23rd 2016 at the Top o’ the Bay Oktoberfest at Tampa Bay Downs!

We’ll see you at Oktoberfest, October 21,22, and 23 at the Top o’ the Bay Oktoberfest at Tampa Bay Downs! 
(see video : http://www.youtube.com/watch?v=k92AQeJ5r1E )

Friday 5pm to 11pm / Saturday 11am to 11pm / and Sunday 12pm to 6 pm
___________________________________________
  

                                                      
 The Cultural Center invites you to its Fall events! Make your reservations now! 813-254-5088
                                             
                       The Cultural Center for German Language invites you to its 2016 programs.

The Cultural Center offers monthly programs to its members, organizes events and group excursions to cultural venues such as museums, theaters with exhibitions, opera, music often paired with optional visits to European restaurants all in the spirit of sharing German, and German speaking heritage in a variety of cultural settings.

Shared events with other German-American organizations like the German American Society Pinellas, the German American Social Club of New Port Richey, the German American Society of Florida and the Richard Wagner Society and events from opera, classical concerts to the celebration of German folk culture and traditions during Mayfests, German Heritage fests and Oktoberfests may be found in the Cultural Center’s program.

The Cultural Center offers German tutoring by professional instructors. It is a German cultural and informational resource for those interested in learning and keeping fluent ones German language skills. Please contact Susanne Nielsen at 813-254-5088

All events of the Cultural Center are announced regularly on the German Radio Show, www.germanradioshow.com , (top left button: audio/blog). Read/hear and see a new show every Sunday, with archived shows on www.germanradioshow.blogspot.com

Membership to the Cultural Center for German Language is 25.- Individual and 35.- for a family per year.
For information, please call President Susanne Nielsen at 813-254-5088

            For an updated program please email us  now!
                        Meet us at Oktoberfest and at SPIFFS!   
Susanne will have a table at the German American Society with German CDs and pen and ink drawings of Heidelberg!                             
__________________________________________

SPIFFS 41st Annual International Folk Fair
VINOY PARK, ST. PETERSBURG, FL

October 27-28 2016: Student Days
October 29- 30, 2016: General Public 
General admission: $10,   Students: $6
Children under 6 free
Grand Parade of Nations and
Citizen Oath Ceremony at 2 pm on October 29. 
                                                                             

                 WIN A SET OF TICKETS by emailing us at                             info@germanradioshow.com, "SPIFFS TICKETS"
Join us at this year's SPIFFS 41st Annual  International Folk fair in St. Petersburg!

It's once again at Vinoy Park in St. Petersburg, Florida 

Saturday, October 29, 10 am - 8 pm, and Sunday,October

 30, 12 pm - 6 pm. 

General Admission is 10.-, students 6.- and children under 6 are free.
On Saturday at two pm, right after the grand parade of nations is the citizenship ceremony. Enjoy ethnic foods, folk dancing and music. Visit the many cultural displays see crafts and entertainment on two stages. Travel the world without leaving Tampa Bay: Come to the festival of over thirty countries at the annual SPIFFS international folk fair.

WIN a set of tickets on the German radio show. Just email us with "SPIFFS" in the title to info at German radio show dot com !
______________________________________________

                           ABSOLUTE FAMILY CARE
                                Brauchen Sie einen Deutschsprachigen Arzt? 


Unsere Empfehlung: Absolute Family Care - Dr.Gittinger, D.O.(Doctor of Osteopathy)

Was tun wenn Sie krank werden, wenn Sie Rat brauchen und der Arzt spricht nur Englisch?
Da ist es wunderbar, dass es die erfahrende und sehr gewissenhafte Dr. Juliette Gittinger,D O. gibt! Dr. Gittinger spricht fliessend Deutsch und Englisch und praktiziert seit 11 Jahren in der Tampa Bay Area.
In ihrer Praxis, die verkehrsgünstig gleich am East Lake Boulevard
zwischen Palm Harbor und Tarpon Springs liegt, behandelt die Board lizensierte Fachärztin für Allgemeinmedizin jederman von sechs Jahren an aufwärts!
Besuchen Sie ihre neue und farbenfrohe “Absolute Family Care” Praxis im neuen Gebäude mit der Leuchtschrift “Family Doc” am Ende des Lansbrook Medical Centers entlang des Ridgeline Boulevards.
Ridgeline Blvd geht vom East Lake Boulevard nach Westen ab. Wenn Sie die Riesenfahnenstange mit der US Flagge erblicken, haben Sie Ihr Ziel schon fast erreicht.
Sollten Sie Fragen haben oder einen Termin brauchen, rufen Sie Dr.Gittinger einfach an: 727-945-7122!
Auch unangemeldete Patienten sind willkommen und fast alle groesseren Krankenversicherungen werden akzeptiert.
Besuchen Sie ihre Website: http://www.absolutefamilycare.com/ fuer mehr Information.
____________________________________________

                              

                       Austrian Peppers, Food Truck! 

                                  Trucktoberfest!!!!
Wo vor Ort echt oesterreichisch gekocht und an der Food Truck Theke serviert wird! Von ofenfrischen Kaisersemmeln, Hauptgerichten wie Schnitzel - Wiener Art, Gulasch und Kaesespaetzele bis zu einem gekroenten Dessert,  Kaiserschmarrn und frische Torten!

New in Tampa :

           Authentic Cuisine at Austrian Peppers at a location near you!

Call them for take out and find their location and menu on Facebook:
CALL: 813-402-2974.

                      Servus! See you at Austrian Peppers soon!

          __________________________________________________
                                                          

( Main show audio : speeches in English )
Dear friends/ liebe Freunde des Kulturspiegels,

Please forgive our English  segments as the speech by the  German Consul General to Miami Juergen Borsch gave during the German heritage Day 2014 was directed at all present in this Florida setting at the German American Club of Cape Coral, home of the largest German Oktoberfest in Florida during the month of October. Borsch placed his emphasis on the special year and commemorations this year brings: The outbreak of World War I 1914, the Berlin Airlift 1948 and  the Fall of the Berlin Wall on November 9th 1989,  the latter celebrated with a special event in Miami on Sunday , November 9th, 2014.  Here’s what he said:
( please listen to his speech in the audio section of this show)


On the topic of the Berlin Airlift: “On 24 June 1948 LeMay appointed Brigadier General Joseph Smith, headquarters commandant for USAFE at Camp Lindsey, as the Provisional Task Force Commander of the airlift. Smith had been chief of staff in LeMay's B-29 command in India during World War II and had no airlift experience. On 25 June 1948 Clay gave the order to launch Operation Vittles. The next day 32 C-47s lifted off for Berlin hauling 80 tons of cargo, including milk, flour, and medicine. The first British aircraft flew on 28 June. At that time, the airlift was expected to last three weeks.”( this information was taken from Wikipedia)
Here’s what Charlotte Kappel had to say:

( Please listen to the audio section for speeches)
                                                                  
 Vorgeschichte der Luftbruecke: ( alle Infos von Wikipedia)
 Ostdeutsches „Neugeld“ ab 23. Juni 1948 durch Markieren alter Reichsmarknoten
Nach Ende des Zweiten Weltkrieges war Deutschland durch die Alliierten in vier Besatzungszonen aufgeteilt worden. Berlin, das als Vier-Sektoren-Stadt einen Sonderstatus hatte, lag als Enklave in der sowjetischen Besatzungszone und sollte – ähnlich wie Deutschland als Ganzes durch den Alliierten Kontrollrat – gemeinsam in der hierzu geschaffenen Alliierten Kommandantur verwaltet werden. Allerdings sei die ehemalige Reichshauptstadt Berlin nach Auffassung der Sowjetunion trotzdem Bestandteil ihrer Besatzungszone gewesen.
Bei der Festlegung der Sektoren waren zunächst keine Regelungen über die Verkehrswege getroffen worden. Im November 1945 wurden dann drei Luftkorridore von Hamburg, Hannover und Frankfurt am Main aus nach Berlin vereinbart.
Nach Kriegsende schwand der Zusammenhalt der früheren Anti-Hitler-Koalition zunehmend und das Konfliktpotential zwischen den sich bildenden Blöcken trat zutage, sodass der Ost-West-Konflikt sich abzuzeichnen begann. Die Differenzen zwischen den westlichen Besatzungsmächten, den USA, Großbritannien und Frankreich einerseits und der Sowjetunion andererseits, wuchsen, bis sie sich im Frühjahr 1948 zuspitzten.
Die ab Februar 1948 unter Ausschluss der Sowjetunion abgehaltene Londoner Sechsmächtekonferenz sah unter anderem in Westdeutschland die Errichtung eines föderativen Regierungssystems vor. Da bei der Kontrollratssitzung am 20. März 1948 Marschall Sokolowski, Chef der Sowjetischen Militäradministration in Deutschland (SMAD), Auskunft über erste Konferenzergebnisse verweigert wurde, stellte die SMAD ihre Mitarbeit im Alliierten Kontrollrat ein und es kam zu ersten Blockaden der Wege nach West-Berlin. Ab 31. März sollten Transporte durch den sowjetischen Sektor kontrolliert werden. Dazu wurden ab dem 1. April eine Reihe von Straßen blockiert. Die Briten und US-Amerikaner beantworteten dies ab dem 3. April mit der kleinen Luftbrücke, die ihre Garnisonen in Berlin versorgte. Am 16. Juni verließ die Sowjetunion dann auch die Berliner Alliierte Kommandantur.
Ohne Abstimmung mit der Sowjetunion wurde von den Westalliierten am 20. Juni 1948 in den zur Trizone zusammengefassten drei Westzonen eine Währungsreform durchgeführt, bei der die alte und fast wertlose Reichsmark durch die Deutsche Mark ersetzt wurde, um eine Stärkung der Wirtschaft in der Trizone zu erreichen. Vorausgegangen waren jahrelange Verhandlungen der vier Siegermächte über eine gesamtdeutsche Währungsreform, die aufgrund der unterschiedlichen wirtschaftspolitischen Positionen der beiden ideologischen Blöcke zu keinem gemeinsamen Ergebnis geführt hatten. Die SMAD reagierte am 23. Juni mit dem Befehl zu einer eigenen Währungsreform in dem von ihr verwalteten Teil Deutschlands, da sie dort eine Überschwemmung mit alten Beständen der Reichsmark befürchtete. In diesem Zuge wurde der sowjetische Alleinvertretungsanspruch für Berlin unterstrichen, als sich die Einführung der neuen Währung („Deutsche Mark der Deutschen Notenbank“) nicht nur auf Ost-Berlin beschränkte, sondern auf die gesamte Stadt erweitert wurde. Heftiger Widerstand in der Westberliner Bevölkerung veranlasste die drei Westmächte, diese Anordnung für ungültig erklären zu lassen; sie kündigten noch am 23. Juni 1948 an, in den drei Berliner Westsektoren ebenfalls die D-Mark einzuführen. Als unmittelbare Antwort darauf wurden von sowjetischer Seite aus sämtliche Land- und Wasserverbindungen zwischen den westalliierten Besatzungszonen und West-Berlin für den Fahrzeugverkehr unterbrochen. Offen blieben die Luftkorridore in die Westzonen und der Personenverkehr zwischen den Berliner Westsektoren und der SBZ.
Beginn der Blockade „Neugeld“ der SBZ ab 23. Juni 1948
 Westgeld vom 20. Juni mit B-Stempel ab 24. Juni 1948
In der Nacht vom 23. Juni auf den 24. Juni 1948 gingen die Lichter in West-Berlin aus. Das Großkraftwerk Zschornewitz, welches Berlin seit Jahrzehnten mit Strom versorgte, hatte die Belieferung der Westsektoren eingestellt. Die West-Berliner Kraftwerke konnten den fehlenden Strom nicht ersetzen. Am frühen Morgen des 24. Juni folgte, nachdem es schon vorher Behinderungen des Verkehrs gegeben hatte, die Unterbrechung des gesamten Versorgungsverkehrs auf Straße und Schiene sowie der Binnenschifffahrt zwischen Berlin und den Westzonen, angeblich aufgrund von technischen Schwierigkeiten. Tatsächlich ging es der sowjetischen Besatzungsmacht jedoch darum, die Stadt von den Westzonen abzuschneiden. Da Berlin immer noch ein großes Trümmerfeld war und in West-Berlin etwa 2,2 Millionen Menschen lebten, darunter 8000 alliierte Soldaten mit ihren Angehörigen, war es vollständig von der Belieferung von außen abhängig.
Zwar hatten die Regierungen der Westmächte mit Reaktionen auf die Währungsreform gerechnet, die einen Machtanspruch über ganz Berlin untermauern sollten, die Berlin-Blockade traf sie aber weitgehend unvorbereitet. Hinzu kam, dass das Verhältnis zwischen Washington, London und Paris gespannt war, da man sich nicht auf ein gemeinsames Vorgehen in Berlin einigen konnte. Folglich gab es bis zur Blockade keine aufeinander abgestimmte Berlin-Politik der Westalliierten.
Waehrend der Blockade
Die Sowjetunion verstärkte während der Blockade ihre Bemühungen, die Teilung Berlins voranzutreiben. Der Magistrat musste im Herbst 1948 wegen Störung der Sitzungen und dadurch einer massiven Behinderung seinen Sitz nach West-Berlin verlegen.[1] Am 17. April 1947 trat Otto Ostrowski zurück. Zu seinem Nachfolger wurde am 24. Juni 1947 Ernst Reuter gewählt; da dieser das Amt des Oberbürgermeisters aufgrund eines sowjetischen Vetos nicht antreten konnte, übernahm die SPD-Politikerin Louise Schroeder die Geschäfte des Oberbürgermeisters, wie sie es bereits seit dem Rücktritt Otto Ostrowskis ab Mai 1947 getan hatte.[2] Am 20. November trat der neugewählte West-Magistrat im Rathaus Schöneberg zusammen. Am 30. November 1948 wurde Friedrich Ebert junior, der Sohn des früheren Reichspräsidenten Friedrich Ebert, als Reaktion auf die Abspaltung des West-Magistrats zehn Tage zuvor, zum Oberbürgermeister in Ost-Berlin. Der Demokratische Magistrat hatte seinen Sitz im Roten Rathaus.
Die Blockade verhinderte den Güterverkehr zwischen West-Berlin und den westlichen Besatzungszonen, nicht jedoch den Personenverkehr. Auch die Berliner S-Bahn verkehrte ohne Einschränkungen weiter. Während der Blockade konnten die West-Berliner Bevölkerung und Firmen weiterhin in Ost-Berlin und in der SBZ einkaufen und sich dort mit Lebensmitteln, Heizmaterial und anderem versorgen. Auch Ost-Berliner nutzten die Gelegenheit und versorgten sich in West-Berlin, Kriminelle nutzten den freien Zugang zum Westteil der Stadt für Schiebergeschäfte. Die Sowjetunion versuchte, West-Berliner dazu zu bringen, sich im Osten registrieren zu lassen, um ihre Lebensmittelkarten dort einlösen zu können. Auf das Angebot gingen aber nur wenige ein.
Berliner Luftbrücke
 Luftbrücke von den westlichen Besatzungszonen aus
 Berliner beobachten die Landung eines „Rosinenbombers“ auf dem Flughafen Tempelhof (1948)
Die Regierungen der Westmächte standen vor der Entscheidung, Berlin aufzugeben oder in der Stadt zu bleiben. Der Militärgouverneur der amerikanischen Zone, General Lucius D. Clay, war einer der entschiedensten Befürworter eines Verbleibs in Berlin. Er war der Meinung, dass ein Zurückweichen in Berlin zu einem weiteren Vordringen der Sowjetunion führen würde, und konnte sich auf die Truman-Doktrin berufen, die als Mittel im Kampf gegen den Kommunismus diente. Clay schlug vor, mit einem bewaffneten Konvoi die Blockade zu durchbrechen. US-Präsident Harry S. Truman lehnte dies aber aufgrund des Risikos einer Kriegsprovokation ab.
er britische Militärgouverneur Sir Brian Robertson kritisierte die Strategie Clays; er hielt die Beibehaltung der Position in Berlin langfristig für zu gefährlich, da die Sowjetunion eine Weststaatsgründung mit der Errichtung eines Staates im Osten mit einer Hauptstadt Berlin beantworten würde. Deshalb schlug er einen alternativen Plan vor, der auf der Analyse beruhte, dass sich die Sowjetunion mit der Blockade Berlins ideologisch diskreditiert hätte und die damit entstandene antikommunistische Stimmung in Deutschland für die Ziele der Westalliierten gewinnbringend genutzt werden könnten. Er sah die minimale Chance, jetzt freie Wahlen in ganz Deutschland abhalten zu können, aus denen die sozialistischen Kräfte als Verlierer hervorgehen müssten. Der als Robertson-Plan bekannte Vorschlag, den er am 20. Juli 1948 in einem geheimen Schreiben an Sir William Strang im Foreign Office formulierte, wurde nicht realisiert, er galt als zu riskant und undurchführbar. Seine Umsetzung hätte bedeutet, dass der Marshallplan in Deutschland nicht hätte akzeptiert werden können, denn die Sowjetunion hatte ihn bereits zuvor abgelehnt.
 Güter für West-Berlin (Frankfurt am Main im Juli 1949)
Als militärische Machtdemonstration waren im Juli 1948 drei Groups Langstreckenbomber B-29 der US Air Force nach Europa überführt worden. Eine davon war kurzzeitig auf dem Flugplatz Fürstenfeldbruck in Bayern stationiert, bevor sie zu den beiden anderen nach England verlegt wurde.
Schon am 25. Juni 1948 befahl General Clay die Errichtung einer Luftbrücke. Am 26. Juni flog die erste Maschine der US-amerikanischen Luftwaffe zum Flughafen Tempelhof in Berlin und startete damit die Operation Vittles. Die Operation Plain Fare der britischen Luftwaffe folgte zwei Tage später. Die Briten nutzten unter anderem den Flugplatz Gatow und mit Wasserflugzeugen die Havel als Landeplätze. Die Franzosen errichteten für die Luftbrücke den Flughafen Tegel. Durch die Luftbrücke kamen 83 Menschen, darunter acht Deutsche, durch Abstürze oder Unfälle ums Leben.[3]
Ende der Blockade
Da die Luftbrücke die Versorgung West-Berlins dauerhaft garantierte, hob die Sowjetunion die Blockade am 12. Mai 1949 auf. Grundlage war das Jessup-Malik-Abkommen. US-Kommandant Lucius D. Clay verließ nach gelungener Mission Berlin. Zur Abschiedsfeier sprach Bürgermeister Ernst Reuter; auch der Präsident des Parlamentarischen Rates Konrad Adenauer, bald darauf der erste westdeutsche Bundeskanzler, war angereist.
Folgen der Blockade[Bearbeiten]
 50. Jahrestag der Beendigung der Blockade Berlins: Deutsche Sonderbriefmarke von 1999
Luftbrückendenkmal in Berlin-Tempelhof
Infolge der Blockade wurde in West-Berlin die Bevorratung von Nahrungsmitteln, Rohstoffen und anderen lebensnotwendigen Gütern für die Bevölkerung, später als Senatsreserve bezeichnet, angeordnet.
Die Blockade war ein erster Höhepunkt des Kalten Krieges. Der bereits in der Weimarer Republik angelegte antikommunistische Grundkonsens verfestigte sich im Westen durch diesen Übergriff der Sowjetunion und die solidarische Hilfe der Briten und Amerikaner für Berlin. Die Unterstützung durch die Westmächte sicherte ihnen die Dankbarkeit der Westdeutschen und förderte entscheidend einen Übergang in der Wahrnehmung: aus Besatzern wurden für die West-Berliner – „‚Insulaner‘ und Weltbürger zugleich“[4] – populäre Schutzmächte gegenüber der nun endgültig als Bedrohung wahrgenommenen Sowjetunion, gar „herzlich war der Kontakt der politischen Klasse zu den Briten, Franzosen und Amerikanern“.[4] Die Luftbrücke wurde so zum Wendepunkt der Beziehungen zwischen den besiegten Deutschen und den Westalliierten und trug insbesondere zur Verbesserung der deutsch-amerikanischen Beziehungen bei.
In Gedenken an die Luftbrücke und ihre Opfer wurde 1951 das Luftbrückendenkmal in Berlin errichtet. Seit 1985 beziehungsweise 1988 stehen auch jeweils eine Kopie am Flughafen Frankfurt am Main und am Heeresflugplatz Celle.
Berlin war noch zweimal Schauplatz eines schweren Konfliktes. 1958 stellte Chruschtschow sein Berlin-Ultimatum, in dem er die Umwandlung der Stadt zu einer so genannten Freien Stadt forderte. 1961 wurde die Berliner Mauer errichtet.
Im Schatten dieser Konfrontation wurde am 4. April 1949 in Washington ein transatlantisches Verteidigungsbündnis, die NATO, abgeschlossen. Auch die Gründung eines Weststaates, der Bundesrepublik Deutschland, die vorerst nur für den Westen Deutschlands handeln konnte, obwohl sie für Gesamtdeutschland Verantwortung trug, stand unter dem Eindruck der Berliner Blockade. Am 23. Mai 1949 wurde das Grundgesetz verkündet, das aber nach Maßgabe der Alliierten für Berlin (zunächst) nicht gelten sollte.
_______________________________________________________


                                 DAS FENSTER
                                  

Das Fenster ist Amerikas beliebteste Monatszeitschrift in Deutscher
Sprache! Lesen Sie interessante Berichte und Erzählungen, lösen Sie
Rätsel. Lesen Sie über Garten, Tiere und das Neueste aus
Wissenschaft und Forschung aus aller Welt. Reiseberichte und einen
Fortsetzungsroman und Deutschamerikanische
Gesellschaftsnachrichten der gibt es jeden Monat in Das Fenster.
Bestellen Sie ein Probeheft oder gleich ein Abonnement! Nur 26.50
Dollar, zwei Jahre nur 49.95. Rufen Sie an 1-800-398-7753,
www.dasFenster.com.

E: Das Fenster, the monthly magazine in German, call
1-800-398-7753

________________________________________________________________________

   
                            Bill's Moment in German Cultural History
                                                             

  
In 1237, the Crusading Order, "The Swordbrothers" is incorporated into the order "The Teutonic Knights" by a decree from Pope Gregory.

-  In 1608 we see the formation of the Protestant Union.

-  In 1723, Johann Sebastian Bach becomes cantor in Leipzig.  He was actually the third choice for the position.

--  In 1854, we see the birth of Ottmar Merganthaler in Hatchtel, Germany.  In 1886, he invented the linotype machine.

-  In 1884, we see the birth of Claudius Dornier in Kempten, Germany.  In 1911 he designed the first all metal airplane and founded the Dornier Aircraft Company.  The Dornier Company today is a division of Daimler-Benz.

-  In 1940 the Netherlands surrender to Germany in WWll.

-  In 1949, we see the end of the Berlin blockade.

-  And in 1998, US President Bill Clinton visits Tempelhof Airport to commemorate the 50th anniversary of the Berlin Airlift.

This segment is sponsored by www.DnDmusic37.com, in New Port Richey, FL
               _________________________________________


                            “German - One on One”
       Language and intercultural Training Services
                                       “Sprechen Sie Deutsch?” 
                                                     
                                           
            “German - One on One” Language and intercultural Training Services offers a            variety of services ,  worldwide  -  via skype   - one on one!
                         
                            Would you like to improve your German?

-         Communicate in German
-         Understand the culture
-         Conduct business negotiations
-         Travel in Europe
-         Make new friends  

“German One on One” offers  you the following services:

Language training: Assistance from native speakers and degreed college language instructors with many years of language teaching experience.

Intercultural training: certified Trainers are available to instruct in intercultural communication.

All instruction from your home or office via skype  for individualized training to  improve your language,

your vocabulary, grammar, and pronunciation  

for excellence in communication

in international formal business and  friendly conversation settings
with German speaking Europe!

Call 813-254-5088, email us at Myoneonone@yahoo.com
_______________________________________________________________________
   


     "English - One on One"
       Language and Intercultural Training Services
             “Do you wish to speak English fluently?”  
                                                 
     
“English - One on One” Language and intercultural Training Services offers a            variety of services ,  worldwide  -  via skype   - one on one!
                         
Would you like to improve your English?

-         Communicate in English
-         Understand the culture
-         Conduct business negotiations
-         Make new friends  

“English One on One” offers you the following services:

Language training: Assistance from degreed college language instructors with many years of language teaching experience in both English and German.

Intercultural training: certified Trainers are available to instruct in intercultural communication.

All instruction from your home or office via skype  for individualized training to 

Improve 
your language and cultural assimilation,
your vocabulary, grammar, and pronunciation  
 for excellence in communication
in American formal business and friendly conversation settings  !

Call 813-254-5088, email us at info@germanradioshow.com


______________________________________________


 KINOKINOKINO:



NOW IN SARASOTA!!!Burns Court cinema!

 Der Staat Gegen Fritz Bauer (The People Against Fritz Bauer)
Gewinner der 2016 LOLA ( deutscher Oscar!!!!)
Zum gleichen Thema  gibt es den  deutschen Film, den man sich fast besser vor dem Labyrinth des Schweigens anschauen sollte, handelt er doch von jenem Staatsanwalt, der in Labyrinth vorkommt, hier jedoch in der Hauptrolle und mit viel mehr Details zur Vorgehensweise und der vielen Hindernisse, die jene, die aus den 30er Jahren noch immer in der Regierung Adenauer sasse, diesem Oberstaatsanwalt in den weg legten, um nicht selbst entlarvt zu werden. Eine interessante Studie einer recht komplizierten Zeit deutscher Nachkriegsgeschichte.
______________________________

Jetzt im KINO:

Storks/Stoerche: Eigentlich wollten sie aus dem Geschaeft mit dem Bringen von Babies aussteigen, aber eines davon, deren Adresse  verloren ging bringt die Sache wieder auf Trab. Einsuesser Animationsstreifen, jedoch in der Tradition eines Tom und jerry nicht ganz ohne die ueblichen Seitenhiebe. Man nehme etwas aeltere Kinder mit in diesen Film. 

Apropos Bridget Jones's Baby: Man kann weiterhin viel lachen, besonders bei einer Szene mit zwei Maennern und einer uebrreifen werdenden Mutter, aber es wurde heochste Zeit, dass man diese Frau auch unter die Haube bringt, mit wem ist hier nur die Frage. 

Magnificent Seven/ Die Glorreichen Sieben: Sieben neue Helden im wieder aufgelegten Streifen mit Yul Brunner, nun steht da Denzel Washington, ansonsten eben der alte Western.

Snowdon: Die Geschichte wird aus Sicht von Edward Snowdon erzaehlt, der fuer Regisseur Oliver Stone ein Held ist, der die Riesenueberwachung des amerikaniuschen Staatssicherheitsapparats aufdeckte, 
und damit fuer den Staat als Verraeter gilt und zum Zeitpunkt des Filmgeschehens im Ausland reportern Interviews und Geheimdokumente gab.

Deep Water Horizon: Die Hintergruende des Oelinselungluecks werden chronologisch beschrieben, ein langsam angehender Thriller, der von Seiten der Opfer den Finger auf die angeblich aus geschaeftsinteressen die Sicherheitsprotokolle misachteten, John Malcovich spielt einen der Shell Angestellten. Dass letztendlich die angeklagten Firmenchefs von ihrer Schuld freigesprochen wurden, wird erwaehnt, jedoch im Film nicht beleuchtet. Ein Film voller Action in diesem grossen Desaster auf der Oelbohrinsel vor der US Kueste.

Sully Geschichte eines wahren Helden der Luftfahrt, des Piloten Sullinger. Tom Hanks hat solche Helden bereits mehrfach gespielt, auch (Test-)Piloten, aber mit Clint Eastwood als Regisseur und Aaron Eckhart als Copilot, ist ein sehr interessanter Film gelungen, bis ins letzte Detail spannend obwohl man glaubt, diese Geschichte gut zu kennen. Sehenswert! 

The Light between Oceans; Geschichte eines Veterans des ersten Weltkriegs, der in Australien zum Leuchtturmwaerter wird. Die junge Frau, die ihm hierhin folgt und seine Frau wird, versucht vergeblich Mutter zu werden, dann spielt ihnen beiden das Schicksal in die Haende und laesst sie das Geheimnis eines angespuehlten Toten mit einer kleinen Tochter, die sie zu sich nehmen, nutzen um die Leere zu fuellen. Jedoch findet der Waerter die echte Mutter, die Verlust ihres Mannes und Kindes nicht hat ueberwinden koennen und ein Drama bahnt sich an. Die bildschoenen Bilder und die Geschichte ziehen vergleiche mit Nicolas Sparks mit sich, aber dieses Drama ist frisch und anders. Mit Michael Fassbaender, Rachel Weicz und der Oscargewinnerin aus The Damish Girl in den Hauptrollen. Sehenswert!

Hands of Stone: Die Aufstiegsgeschichte des Panamenischen Boxers Roberto Duran, der eindrucksvoll gespielt und von Robert de Niro als seinem Trainer glaubhaft von dem venezuelanischen Schauspieler verkoerpert wird, sehnswert, besonders fuer Boxfans.

IndignationGeschichte eines jungen Mannes zu Zeiten des Koreakriegs. Als er ein Stipendium in eine christliches College im Mittelwesten erhaelt, trennt ihn seine Lebensanschauung sehr von der Ideologie dieser Institution und des sie hartnaeckig durchsetzenden Leitung.

War Dogs  Zwei junge Maenner verkaufen uebers Internet Kriegsgeraet. Im Zeitalter des Internet Handels wo die Regierung solche vertraege im Zuge der Gleichberechtigung allen anbietet, scheint dieses Szenario plausibel. Dass die beiden jedoch mit sehr grossen Variablen und mit sehr grossen Risiken spielen, zeigt sich spaetestens als ihre Ware ueber Drittlaender und unter Kugelhagel zum Kunden gefahren werden muss, und dazu muessen die beiden selbst in die Kriegszone reisen....viel Action! Jonah Hill macht das Abenteuer sehenswert.

Pete's Dragon: Neu mit Technik geloester Verfilmung des verwaisten Drachens Eliot und seines kleinen Freundes, ein im Wald vergessenes Kind. Mit Robert Redford als Grossvater und Erzaehler. Familienfreundliches Kinderdrama.

Kundos: Japanische Geschichte eher fuer Erwachsene, eines Jungen, der sich gegen die Daemonen seiner Familie behaupten muss. Schoen in der Machart, dunkel in der Aussage. 

Come Hell or Highwater ist ein Western der neuen Sorte. Im eisamen wilden Westen sind es nun die Banken, die die Menschen bestehlen. Zeit also fuer unsere Helden,  Nick Cave and Warren Ellis, sich das Geld zurueckzuholen, das sie im Prinzip monatlich durch Nachzahlungen an die Bank zu Wucherzins leisten, damit ihnen ihre Scholle, auf der vor kurzem Oel gefunden wurde noch vor der Uebernahme jener Bank retten. Nun muessen sie diese Hypotek schnellstens tilgen, denn die Bank holt sich sonst auch noch das Oel, das einzige, das die Enkel vor dem gleichen armseeligen Schiksal wie die meisten armen Schlucker der Prairie erleiden zu retten. Jeff bridges ist ein Scheriff, der zwar noch immer nicht versteht, dass die Indianer schon lange Teil seiner beschuetzerwelt sind (und nicht die Gejagten), aber letztlich auch unsere Helden nicht ganz durchschauen kann.  

Florence Foster Jenkins ist vielleicht schon den Fans der deutschen Diseuse, die sie in Einpersonenstueck vor einigen Jahren bereits wunderbar verkoerpert hatte, bekannt. So schoen schraeg wie die echte Musikliebhaberin FosterJenkins gesungen hat, koennen nur sehr geuebte Schauspielerinnen ( die arme Meryl Streep hatte gleich 17-mal die Arie der Koenigin der nacht hintereinander zu singen, bevor man ihr und besonders ihrer Stimme eine Pause goennte. Operndiva Rene Flemming, die zur Premiere des Films erschien, lobte Streep fuer diese Leistung besonders. Neben Streep tritt hier auch Hugh grant als deren liebevoller Ehemann auf, und er erklaert dem unglaeubigen aber treuen Pianisten der Foster Jenkins mit einem Laecheln, wir fuehren eine so "happy Existence," dass eigentlich keiner es wagt, diese Dame zu entmutigen. Und so spielen alle einfach mit in diesem Theater, das das Leben der Dame ist.

Bourne, ein erstklassiger Film, spannend und mit ausgezeichneter Story. Hingehen! Das ist ein Actionfilm, der fantastisch ist, spannend und neu! Autojagden wie man sie nur in Las Vegas inszenieren kann, viele Audis und andere schnelle Automobile unterwegs, Schauplaetze wie Berlin und Reykjavik, eben ein internationaler Spionagethriller, super!

Bad Moms ist eine sehr vergnuegliche Reise in die Welt der perfekten und nicht so perfekten "moms". Was das Mila Kunis vorfuehrt sollte man vielleicht auch mal versuchen. Jedenfalls macht die Sache im Film grossen Spass! 

Cafe Society Woody Allens neuester Film, wunderschoene Kulissen, altbekannte Geschichten von Liebe und Geld, mit juenergern Schauspielern wie Eisenberg, und einer muden Erzaehlstimme, die uns einleitet, nette Sommerkino Story, etwas fuer Allen Fans.

Captain Fabulous einer der besten Sommerfilme, ueber einen Vater, Vigo Mortensen, von vier Kindern , der seine Brut im alternativen Wald mit Ueberlebenskuensten a la Jagdt mit Bogen und Klettern ausbildet, aber Buecher alleine machen nocht nicht Lebenserfahrung , die die Jungen Leute anders lerenen, eine Geschichte der gegensaetze, die man gut und lange ueberlegen muss, wie lebt man?

Absolutely Fabulous ist ein Spass, den besonders die freunde der achtiziger Jahre Fernsehserie und die, die an allem was glitzt und glimmert und die Welt der Mode allgemein mit Freude erfuellt. Man kann herrlich lachen, bevor man in die Realitaet ohne Peruecken, und Tand zurueckkehrt. Am Ende er wartet man, wie im Marylin Film "Manche Moegens Heiss," dass da jemand sagt, NOBODY's Perfect! 

Startrek: Wer den Marathon ( gleich drei Startrek Filme hintereinander!) diese Woche absolviert hat, wird sagen, dass der neueste StarTrek Film gut mit den anderen mithalten kann. Wieder ist der junge Captain Kirk im gefaehrlichen Universum souveraen und voller Abenteuerlust unterwegs. Die Rettung einer Ausserirdischen fuehrt zwangslaeufig in die Katastrophe ( hat er in den vielen Jahren nichts gelernt ("everyone's got a sob story..." )? Antwort , nein. Happy end garantiert, ein paar neue "p.c." Zusaetze, damit auch in der Zukunft im StarTrekland die heutigen gesellschaftlichen veraenderungen mitwirken koennen...MAY THE FORCE BE WITH YOU!

The InfiltratorWahre Geschichte um einen Undercover Agenten, von Brian Cranston gespielt. Tatort war und ist Tampa, Florida. Der Umgang mit dem Drogencartel Suedamerikas ist gefaehrlich, soweit sieht man es auch im Kino. Die deutsche Schauspielerin Diana Kruger spielt eine huebsche Undercover Agentin. 

The Secret Lives of Pets ist eine niedliche Tiergeschichte, deren erste fuenf Minuten mein absolutes Highlight waren, denn was da die Grossstadthaustiere veranstalten,wenn Herrchen oder Frauchen wegsind, ist absolut wunderbar nachgefuehlt oder ersonnen! Eine Geschichte, die aus vielen Vorlaeufern wieder zusammengepuzzelt wurde. Da haben 101 Dalmatiens und Toy Story Pate gestanden, was aber der Sache keinen Abbruch tut! Viel Spass fuer Gross und Klein. In Spanien duerfen diesmal HUNDE sich diesen Film ansehen!!!!

Free State of Jones: Ein Geschichtswerk mit Matthew McConnahey, das sehr gut erzaehlt, jedoch sehr lang ist ( 2.5 Std) , sicherlich fuer eine Geschichtsstunde ein bleibendes Werk. Fuer den, der auch in einer Buergerkriegsstory hoechste Dramatik sucht, empfehlen wir WarCraft anzuschauen. 

The ShallowsJaws im 21. Jahrhundert. Sommerspannung mit Hai in einer sehr flachen Bucht. 

Neon Demon: In glanz und Gamor der Modewelt getaucht, jedoch gleich mit Unterton einer sich anbahnenden Katastrophe folgen wir den Bildern dieses Filmes und seiner scheinbaren Unschuld, wie sie das Maedchen vom Lande mitbringt in die Stadt der Intriguen, ein Film der noch lange im gedaechtnis bleiben sollte. 

Finding Dori ist der kleine blaue Fisch, der nun als erwachsen immernoch an Erinnerungsschwund leidet, alles vergisst, nur manches eben doch wiederfindet. Ellen Degeneris, die vor rund 11 Jahren mit der Stimme von Dori ihren ersten grossen Erfolg hatte, ist nun die Hauptfigur, und mit ihr reisen wir kreuz und quer durch Ozeane, in ein wunderschoenes Aquarium, wo Egon, ein siebenfuessiger Tintenfisch ihr erstaunliches bietet und hilft, dass Dori ihre Eltern wiederfindet und Nemo und sein Vater ihr weiterhin als Zweitfamilie nahesind. Bezaubernd, fuer Gross und Klein, unbedingt ansehen!

Genius nimmt sich die treue Freundschaft des Verlegers Max Perkins ( hervorragend von Colin Firth gespielt) mit dem uebergrossen Ego des Schriftstellers aus Ashville, Thomas Wolff (    ) als Thema. Die Frau an seiner Seite von Nicole Kidman mit allen Fascetten ihrer Eifersucht und Liebe zu diesem kreativen Mann verkoerpert, und die immer verstaendnisvolle Frau von Max ( Laura Linneah) sowie Kurzeinlagen von Fitzgerald und Hemmingway um Max' grosse Gabe genius zu erkennen, untermalen die komplizierte Beziehung zwischen Autor und seinem Domteur, bis zu dem fruehen Ende von Wolfe, der gross gelebt und Grosses geschrieben hat (Schau Heimwaerts, Engel). Sehenswert in all seiner Melancholie.

Maggies Plan: Maggie ( Greta Gerwig)  lebt ein interessantes New Yorker Leben, hat einen guten Job an einer Universitaet und sucht nun sich den Traum vom eigenen Kind zu erfuellen. Sie braucht eigentlich keinen Vater, aber der Spender, ein Gurkenentrpreneur mit Liebe zur Mathematik wird spontan von einem Schriftsteller (der immer exzellente Ethan Hawke) ersetzt als sie sich wieder einmal verliebt. Leider weiss sie wohl, mit und ohne Kind wird die Sache nicht halten. Und da fasst Maggie einen sehr schlauen Plan. Ein Film fuer Mitdenkende, sehr komisch und froehlich, sehr beredt und in der Nachfolge des Erzaehlerkoenigs Woody Allen. Der Nachwuchs nimmt Grosstaedter aber weit weniger ernst, man darf wieder zuversichtlich sein. Viel Spass hierbei!

Love and Friendship: 
Sicherlich gibt es Autorinnen wie Jane Austen, deren Romane guten Stoff fuer Masterpiece Theater abgeben. Love and Friendship ist in dieser Tradition eine Kommoedie, die zu ihrer Zeit das Publikum zu grossem Amuesement verleitet haette. Die Protagonistin ist mit dem Spinnen vieler Intriguen befasst, bei denen Opfer und Verbuendete vom Publikum bald erkannt werden und als Verbuendete zum bitteren Ende dieses Dramas hinfuehren. Austen liess die Frau als fuehrende Figuren Maenner und Frauen zugleich an der Nase herumfuehren, und es geht immer um Liebe bzw Beziehungen zwischen den Geschechtern.

In der heutigen Zeit erwartet ein Publikum mehr als sanfte Anstupser, also faellt auch bei wenig bekannten Helden der Leinwand diese Story bald hinter den weit reffinierteren und zeitgenoessischen Dramen ( A Bigger Splash/ Swimmingpool) zurueck.

The Man who knew Infinity: Jeromy Irons als Mathematik Professor am Trinity College in Cambridge, der einen indischen Mathematikgenius nach England holt und mit ihm acht jahrelang zusammenarbeitet. Sehenswert !

Hologram for the King , vom deutschen Regisseur Tom Tykwer gemacht, mit Tom Hanks als Protagonisten, ist die skurile Geschichte des Mannes, der nachdem er Haus, Auto und Frau hinter sich lassen muss, nach Saudi Arabien in die King Abdullah Economy City geht um dort ein Hologram Program an den oenig zu verkaufen. Man wartet und wartet,...

Manchmal, so heisst es in Becketts Warten auf Godot, wird man einfach nicht gebraucht. Ob der Film im Zeitalter der Eile ankommt?
_____________________________________________________

Vorschau: 
_______________________________________________

Deutsche  Filme 2016:     


Filme mit deutschen Schauspielern und deutsche Filme im Ausland:

Ich bin dann mal weg: Hape Kerkeling hatte den El Camino nach Spaniens Walfahrtsort genommen und darueber ein Buch der Selbstfindung geschrieben. Der Film nimmt sich das Buch zur Vorlage und bringt einen liebenswuerdigen Hauptdartseller, der zusammen mit einigen sehr huebschen und zuweilen recht komisachen Partnerinnen diesen weg nachvollziehen laesst, ein grosses vergnuegen, besonders fuer die, die weder in bergsteigerschuhen, noch in badelatschen einen solchen weg beschreiten wollen oder koennen. Danke! 


Ich und Kaminski (Me and Kaminski) 
Daniel Bruehl verfolgt als Reporter die Karriere des erblindeten Malers Kaminski, eine skulrile Verfolgungsjagd mit den verschiedensten Szenairien und Persoenlichkeiten, amuesant!

Hologram for a King ,( Gewinner einer 2016 LOLA, (deutsche Oscars)! vom deutschen Regisseur Tom Tykwer gemacht, mit Tom Hanks als Protagonisten, ist die skurile Geschichte des Mannes, der nachdem er Haus, Auto und Frau hinter sich lassen muss, nach Saudi Arabien in die King Abdullah Economy City geht um dort ein Hologram Program an den oenig zu verkaufen. Man wartet und wartet,...
Manchmal, so heisst es in Becketts Warten auf Godot, wird man einfach nicht gebraucht. Ob der Film im Zeitalter der Eile ankommt?

Das Tagebuch der Anne Frank ( The Diary of Anne Frank)
Diesmal, in der dritten Verfilmung des ueberarbeiteten Tagebuchs der Anne frank geht es um das junge Maedchen und die junge frau, deren reifungsprozess ein wichtiger Aspekt ihres Tagebuches in frueheren Buchausgaben und Verfilmungen vor der gesamtbeschreibung dieses schicksales zurueckstand und nun eine zentrale Rolle dieser deutschen Verfilmung aus dem Jahr 2016 bildet. 

"Im Labyrinth des Schweigens" (Labyrinth of Lies)
Der Film von Giulio Ricciarelli ist der deutsche Kandidat für den Auslands-Oscar 2016. Das hat "German Films", die Auslandsvertretung der deutschen Filmbranche, jetzt in München mitgeteilt. "Im Labyrinth des Schweigens" erzählt die Vorgeschichte der Frankfurter Auschwitz-Prozesse. Eine ausgezeichnete Inszenierung bringt eine neue  Vergangenheitsbewältigung. Der Film beleuchtet die 50/60er Jahre , in denen man zu vergessen suchte und sich in Deutschland neu orientieren wollte, dennoch gelingt es einem jungen Staatsanwalt alles unter den Teppich gekehrte durch gewissenhafte Rechersche und Zeugenbefragung der Auschwitzgefangenen den ersten grossen deutschen Prozess , der 19 von 8000 in diesem Konzentrationslager taetigen Offiziere und Soldaten zur Verantwortung zu ziehen. Ort der Handlung ist Frankfurt , wo endlich 1963, nach vier Jahren Untersuchung der Prozess stattfand.Hervorragende Darstellungen.
 Der Staat Gegen Fritz Bauer (The People Against Fritz Bauer)
Gewinner der 2016 LOLA ( deutscher Oscar!!!!)
Zum gleichen Thema  gibt es den  deutschen Film, den man sich fast besser vor dem Labyrinth des Schweigens anschauen sollte, handelt er doch von jenem Staatsanwalt, der in Labyrinth vorkommt, hier jedoch in der Hauptrolle und mit viel mehr Details zur Vorgehensweise und der vielen Hindernisse, die jene, die aus den 30er Jahren noch immer in der Regierung Adenauer sasse, diesem Oberstaatsanwalt in den weg legten, um nicht selbst entlarvt zu werden. Eine interessante Studie einer recht komplizierten Zeit deutscher Geschichte,
   
Einmal Hans mit scharfer Sosse turbulente deutsch-tuerkische Komoedie, Die aelteste Tochter einer deutsch-tuerkischen Familie muss nach altem Brauch als erste heiraten,damit ihre kleine Schwester ihren (Traum) Mann heiraten kann. Nur besteht Zeitnot, weil besagte juengere Schwester bereits schwanger ist.

Alemania, Willkommen in Deutschland - deutsch-tuerkische Komoedie
Wer putzt in deutschester Manier das Haus bevor man nach Anatolien faehrt? Die tuerkische Mutter, aber dann schaut man sich an wo die Familie herstammt, denn der grossvater hat dort in der alten heimat ein Ferienhaus fuer die ganze Familie gekauft. Ob das noch der deutsche Traum der tuerkischen Kinder ist, wird sich herausstellen. 

Die Andere Heimat 
Dieser Film ist die Vorgeschichte, die Edgar Reitz jetzt zu seiner Heimatserie vom Dorf im Hunsrueck gedreht hat.

Der Koch 
Der Film nach Martin Suters Buch beschreibt nun bildlich die Liebesgerichte, die ein tamilischer Koch kreiert.
Honig im Kopf - Alzheimers wird nach Suters Small World weiter gesellschaftsfaehig. Dieter Hallervorden spielt den kranken opa, dem die Enkelin noch eine letzte Fahrt nach Venedig ermoeglichen will, mit Opa Entfuehren und so. Til Schweiger und seine Tochter machens moeglich, auch in dieser Schweigers dritter Kino Produktion.
                                                 



Burns Court Cinema, Sarasota Film Society.org

Vergessen Sie nicht sowohl Fuehrungen als auch Filme, jeweils einer pro Woche in manchen der Programmkinos zu besuchen. Tampa Theatre und Burns Court Society gehoeren dazu. 

________________________________________________________________________              

                                    KUNST im MUSEUM!                       
                                        
 Dali und Essen im Salvador Dali Museum 
                                       
                                                                   

                                             The Art of Food 

              Ausstellung im Dali Museum


 Diese Sonderausstellung im Dali Museum zeigt die eleganten Essenskreationen des EuropaeischenSpitzenkochs Ferran Adria : http://thedali.org.                                                                  
Susanne mit Surrealist Steven Kenny

          NEU: Ausstellungen im Tampa Museum of Art: 
         
                                          Norma Kamali :Mode im Museum noch bis Mitte September


                                      Wolfgang Flad Skulptur  "Kiss und Tell, " (“ Gib’s zu!”).  

Die freihaengende Skulptur des 1974 geborenen deutschen Kuenstlers Wolfgang Flad ist  noch bis Dezember 2017) zu sehen und besteht sie aus Holz, Pappmaché, und Vinyl Farbe., Aus der Sammlung des Künstlers besteht "Kiss und Tell" aus 30 einzelnen Holzelementen , die, zusammengesetzt,  im Morsani Atrium hängt. Jedes Element wurde mit verschiedenen Arten von Farben und Lacken sowie aus Pappmaché verschiedener Papiere überzogen.

In der dritten Sonderausstellung von Dada bis Pop sehen Sie auch Werke des deutschen Kuenstlers, der fuer seine Liebe und Lebenslange Arbeit mit dem Quadrat bekannt war: Joseph Albers.  

        Zeitgenoessische Kubanische Kunst aus Kuba:
                                                                               

        Complicated Beauty: Contemporary Cuban Art

Organized by the Tampa Museum of Art in collaboration with the Bronx Museum of the Arts
October 8, 2016 – January 22, 2017
Complicated Beauty, ein Ueberblick zeitgenoessischer kubanischer Kunst von den 70er Jahren bis in die gegenwart, ist die erste von einer Reihe von kubanischen Ausstellungen in diesem Museum. Von den historischen Verbindungen zwischen Tampa und Havana, und der erneuten Oeffnung der Beziehungen zwischen den USA and Kuba, Complicated Beauty ( Komplizierte Schoenheit) wird besonders Neuerwerbungen des Tampa Museum of Art’s eigener Sammlung, wie z.B. Simply Beautiful von Mabel Poblet und Cada Sonido es una Forma del Tiempo (Every Sound is a Shape of Time/ Jeder Ton ist eine Form der Zeit) von Glenda León. Neben diesen und anderen Werken der Museumssammlung zeigt die Ausstellung Leihgaben aus den Sammlungen des Bronx Museum of the Arts und einiger Privatsammlungen, zusammen mehr als 50 Werke von mehr als 20 Kuenstlern gibt einen Ueberblick ueber Generationsuebergreifenden Themen , die sich mit nationaler Identitaet und der komplizierten soziopolitischen Lage Kubas beschaeftigen. Viele Kuenstler zeigen die natuerliche Schoenheit und Versachiedenheit Kubas, und auchIsolation und Flucht als Thematiken. 
U.a. sind die ausstellenden Kuenstler:  José Bedia, Tania Bruguera, Los Carpinteros, Humberto Diaz, KCHO, Glenda León, Ana Mendieta, Pedro Pablo Oliva, Mabel Poblet, Diana Fonseca Quiñones, Sandra Ramos, Lazaro Armando Saavedra, Esterio Segura, u. a..
__________________________________________________________________________

             Das Museum of Fine Arts in St. Petersburg zeigt eine neue Ausstellung:
          Shana Moulton Journeys Out of the Body
                                                          ( noch bis 9. Oktober 2016)
                                    
             Performance Kuenstlerin, die auch an der Kunstakademie Muenster lehrte, Shana Moulton, stellt ihre Video und Performance Kunst zum Thema WELLNESS, wobei sie sich amuesant mit unserer Manie uns selbst zu heilen zum Thema nimmt.                        



        Florida und Kuba:  Fotografie von Clyde Butcher 
Tampa History Museum (Preserving Eden – Tampa Bay History Center, September 2, 2016 @ 8:00 am - January 8, 2017 @ 5:00 pm) und  im St. Petersburg History Museum (bis Oktober 16, 2016)


Machen Sie einen Ausflug ins Tampa History Center um die Schoenheit Floridas durch das Objektiv des Florida Kuenstlers Cyde Butcher zu sehen und ebenso einen Abstecher History Museum in St. Petersburg zu machen. Vorher gehen Sie ins Fine Arts Museum zum Kaffee oder kleinen Lunch. Auch vor dem History Museum ist eine Essensgelegenheit, und es duftet nach diesen Koestlichkeiten auch ein wenig in der Galerie des Museums wo in diesem Sommer die grossen schwarzweissen Fotografien des Ansel Adams von Florida zu sehen sind. Clyde Butcher war mit einem Team von Umweltschuetzern zu einem Kongress in Kuba. Dort durfte er sodann Fotos des Urwands in den Sierra Maestra Bergen machen. 
Es ist eine Landschaft so variabel wie kaum eine andere Karibikinsel. 

Man kann verstehen, dass die Kubaner sagen " Wir leben gruen, es ist das was uns innewohnt und bleibt in unseren Herzen ewig."

_______________________________________________________________________

                                 OPER IM KINO :



Live from the Met Opernauffuehrungen im KINO!
 Das Erlebnis ist hautnah und trotzdem mit technischen Einblicken hinter die Kulissen, die keine Live Oper gewaehrt. Dass bei meinem Besuch im kleineren Theater ( Cobb, Hyde Park, mit Mahlzeit, Wein, etc.) sowohl der Sitzplatz vergeben war, fuer den die Karte gekauft worden war ( 26.-, das Kino hatte auf einen anderen Saal erweitert) und, dass waehrend der Pause statt hinter die Kulissen, der ganze Film waehrend der gesamten Zeit mit Blackout belegt wurde, weil dieses Kino eine Feuermeldung erlebte, truebte das Erlebnis ein wenig. Fuer solche spezialisierten Kinos mit Verzehr mag eine solche Veranstaltung gewisse positive Abonnenten   ( ganze Saison) begluecken, mich auf allzu Bildschirmnahen und daher weit zu lauten Genuss unvorbereitet zu bringen, bedeutet, dass ich mich noch einmal anders umschauen sollte und andere Theater , deren Flaeche groesser ist, diesem Erlebnis wegen der richtigen Lautstaerke dieser Hervorragenden Stimmen an der Met, vorziehen mag. Es hab Zefferellis Inszenierung von  la Boheme, unter den besten Umstaenden ( New York und live) ein Hochgenuss.
_________________________________________________________________________________
                                           www.stpeteopera.org
                      Karten fuer die Herbstsaison jetzt sichern! 

                                    2016-17 Season:

Verdi’s Il Trovotore
 Tickets:  Tier A $67 / Tier B $52 / Tier C $37 / Tier D $22
Friday, October 14, 2016, 7:30 pm
Sunday, October 16, 2016, 2:00 pm
Tuesday, October 18, 2016, 7:30 pm

Seasonal Sparkle 2016
 Tickets:  Tier A $67 / Tier B $52 / Tier C $37 / Tier D $22
Sunday, December 18, 2016, 2:00 pm
Monday, December 19, 2016, 7:30 pm

Gaetano Donizetti’s  l’Elisir d’Amore (The Elixir of Love)
 Tickets:  Tier A $67 / Tier B $52 / Tier C $37 / Tier D $22
Friday, January 27, 2017, 7:30 pm
Sunday, January 29, 2017, 2:00 pm
Tuesday, January 31, 2017, 7:30 pm

Jacques Offenbach’s  les Contes d’Hoffmann (The Tales of Hoffmann)
 Tickets:  Tier A $67 / Tier B $52 / Tier C $37 / Tier D $22
Friday, June 2, 2017, 7:30 pm
Sunday, June 4, 2017, 2:00 pm
Tuesday, June 6, 2017, 7:30 pm

Stephen Sondheim’s  Into the Woods
 Tickets:  Tier A $67 / Tier B $52 / Tier C $37 / Tier D $22
Friday, June 30, 2017, 7:30 pm
Sunday, July 2, 2017, 2:00 pm
Monday, July 3, 2017, 7:30 pm
Friday, July 7, 2017, 7:30 pm
Saturday, July 8, 2017, 7:30 pm
Sunday, July 9, 2017, 2:00 pm

                                www.stpeteopera.org

                       __________________________________________________________
          Sarasotaopera.org
2016/17 Opera Festival Season


Sarasota Opera Announces 2016/17 Season 


Subscriptions for the 2016-2017 Season are on sale now.  Single tickets have been on sale online at www.sarasotaopera.org as of August 1st, 2016 and at the Sarasota Opera Box Office as of September 1st, 2016. For more information or to secure your subscription for the 2016/2017 season, contact the Sarasota Opera Box Office at (941) 328-1300 or visit in person at 61 N. Pineapple Avenue, Sarasota, FL 34236.       
Sarasota Opera Announces 

the 2016/2017 
Opera Season
single or season tickets:

2016 Fall Season

Don Pasquale by Gaetano Donizetti Oct 28 - Nov 13, 2016

The Secret World of Og by Dean Burry
(Sarasota Youth Opera, U.S. Premiere)

2017 Winter Season

Madama Butterfly by Giacomo Puccini Feb 11 -  March 25, 2017

The Italian Girl in Algiers by Giaochino Rossini Feb 18 - March 25, 2017

Dialogues of the Carmelites by Francis Poulenc March 4 - March 24, 2017

The Love of Three Kings by Italo Montemezzi March 11 - March 26, 2017

ABOUT SARASOTA OPERA
Based in Florida’s beautiful Gulf Coast, Sarasota Opera is approaching its 55th consecutive season.  In 1960, the company began presenting chamber-sized repertoire in the historic 320-seat Asolo Theater on the grounds of Sarasota’s Ringling Museum of Art. Recognizing the need for a theater more conducive to opera, the company purchased the former A.B. Edwards Theater in downtown Sarasota in 1979 and first performing in it in 1984 as the Sarasota Opera House. The theater has just undergone a $20-million renovation and rehabilitation enhancing audience amenities, while updating the technical facilities including increasing the size of the orchestra pit. The theater, which reopened in March 2008, has been called “one of America’s finest venues for opera” by Musical America.

Since 1983 the company has been under the artistic leadership of Victor DeRenzi. Since then the company has garnered international attention with its Masterwork Revivals Series, which presents neglected works of artistic merit, as well as the Verdi Cycle producing the complete works of Giuseppe Verdi. Recognizing the importance of training, Maestro DeRenzi founded the Apprentice Artist and Studio Artist programs. Sarasota Opera also maintains a commitment to education through its Invitation to Opera performances for local schools and the unique Sarasota Youth Opera program.

Sarasota Opera is sponsored in part by the State of Florida, Department of State, Division of Cultural Affairs, the Florida Arts Council, and the National Endowment for the Arts. Programs are supported in part by an award the Tourist Development Tax through the Board of County Commissioners, the Tourist Development Council and the Sarasota County Arts Council. Additional funding is provided by the City of Sarasota and the County of Sarasota.

 
Sarasota Opera
61 N. Pineapple Avenue
Sarasota, FL 34236
(941) 366-8450
________________________________________

                           The Florida Orchestra  2016/2017
Tampa Bay Times Masterworks Series


     Under the leadership of Maestro Michael Francis
                                                                               
       Abonnements und Informationen zur neuen im Oktober beginnenden Saison des Florida Orchesters bitte beiwww.floridaorchestra.org  

                                    Florida Orchestra’s Performances in the 2016/16 Season:

                                                         



Pre-Concert Conversations

All of the Tampa Bay Times Masterworks concerts offer pre-concert conversations in each hall beginning one hour before curtain time.   To provide audience members with a more enjoyable concert experience, guest conductors and artists discuss the personalities and circumstances behind the music as well as share fun and informative insights and anecdotes related to each program.

Tickets: Continued Dedication to Accessibility
At the onset of the 2016/2017 season, TFO announced a bold, mission-based accessibility initiative and lowered ticket prices for all Masterworks and Pops series concerts, simplified series packaging and diversified programming so that more people in Tampa Bay might enjoy live symphonic music.  Announcing a price freeze, the orchestra will continue to offer the same affordable prices this season.  Individual concert tickets for all Masterworks and Pops Series remain at $15, $30 and $45 per ticket.  Other concert series ticket prices will also remain the same:  Coffee Series concerts are priced from $24 to $42 each, and Rock Series concerts are priced at $35, $55 and $75 each.  Venue facility fees apply to all purchases.  Some restrictions apply.

Six Masterworks subscription packages are offered in packages of 14, 10, 7 and 5 pre-selected concerts.  These fixed package subscriptions feature a variety of benefits including premium seating, free flexible ticket exchange privileges and other added-value amenities.

TFO also offers a “Compose Your Own” Series whereby subscribers can create customized packages by mixing and matching any combination of Masterworks and Pops concerts for just $25 per ticket.  A minimum of three concerts is required and good seats are made available on a first-come, first-served basis.   Fixed package benefits do not apply.
                                                                 
                        

For information on sponsorships, underwriting opportunities or table reservations, please contact us at admin@floridaorchestra.org. 
Subscriptions are on sale now.  For information on the 2016/2017 season, call the TFO Ticket Center at 727.892.3337 or 800.662.7286 Monday through Friday, 9 a.m. to 5 p.m. or Saturday and Sunday, 10 a.m. to 3 p.m., or purchase online at www.floridaorchestra.org.  Single tickets will go on sale in August.

Tickets are on sale at 800-662-7286 and online at www.floridaorchestra.org.

Become a fan of The Florida Orchestra on Facebook at www.facebook.com/FloridaOrchestra; or follow them on Twitter at  www.twitter.com/FlaOrchestra.

About The Florida Orchestra
Performing nearly 100 concerts annually in the tri-city area of Tampa, Clearwater, and St. Petersburg, The Florida Orchestra is recognized as Tampa Bay's leading performing arts institution, one of the leading professional symphony orchestras in Florida, and one of the most vibrant orchestras in the United States. With live performances including the Tampa Bay Times Masterworks, Raymond James Pops, Coffee Concerts, Duke Energy Morning Masterworks, new Rock Concert series, as well as Youth Concerts and Free Pops in the Park Concerts, The Florida Orchestra offers a vast scope of concerts each year. The mission of The Florida Orchestra is to enrich the life of the Tampa Bay area as it inspires, entertains and educates a wide and diverse audience with the unique experience of live symphonic music, ensuring that future generations will continue to enjoy this legacy that so magnificently celebrates the human spirit.  

( PLEASE SEE ALL DATES AND UPDATED INFO IN THIS TEXT VERSION)


  
                        
                 Dunedin Oll Fall Festival

Oktoberfest at Our Lady of Lourdes 45TH Annual Fall Festival

Our Lady of Lourdes Catholic School will host its 45TH  Annual Family Fall Festival from October 13th – 16th. Midway Rides, games, great food, Huge Flea Market, Oktoberfest tent, entertainment.
THURSDAY NIGHT: The Greg Billings Band
FRIDAY: Stardust memories a David Bowie tribute band AND US STONES a Rolling Stones tribute band.  
SATURDAY: THE BLACK HONKEYS are playing Saturday night 

The hours for the festival are Thursday 5-9, Friday 5-11, Saturday 11 a.m. to 11 p.m & Sunday 12-5.

NEW TO THE FESTIVAL THIS YEAR! RIDE THE RIDES ALL WEEKEND WITH THE UNLIMITED RIDE WRISTBAND! 

Admission is free. Overflow Parking Saturday only, 4pm – 11pm at Dunedin High School. Free Transportation from high school on the Jolley Trolley. 

Discounted ride and game tickets will be on sale on line at www.ollfallfestival.com The school is located at 750 San Salvador Dr. Dunedin. For more information go to www.ollfallfestival.com 

____________________________________________________________________
              The BIGGEST FLORIDA Oktoberfest

Deutschland und Amerika - Feiertage im Oktober! Von Nationalfeiertag,German American Day bis Oktoberfest



The Oktoberfest in Cape Coral is the biggest German-American Oktoberfest in Florida!
Miss Oktoberfest 2016 invites you to the German American Social Club of Cape Coral’s annual Oktoberfest! Bigger and more fun, with live Bands, German Gemuetlichkeit and plenty of food and beer! October 21,22,23rd, and 28,29,30th on the grounds of the German American Social Club of Cape Coral on Pine Island Road  in Cape Coral. Viele Deutsche Waren, Super Bratwurst und hausgemachte Spezialitaeten, und eine neue junge Miss Oktoberfest begruesst Sie ab dem 21. Oktober in Cape Coral, Florida “ 

Scarlett Conrad 
Miss Oktoberfest 2016


OKTOBERFEST IN CAPE CORAL FLORIDA! Bitte beachten Sie auch in unserem Hoerteil dieser Sendung unsere Hinweise auf das Oktoberfest in Cape Coral, dem groessten Deutsch-Amerikanischen Oktoberfest in Florida!
Miss Oktoberfest 2016 laedt Sie ein zu einem Oktoberfest groesser und besser denn je mit live Bands gemuetlich beim German American Social Club of Cape Coral ab dem 14th  Oktober drei Wochen lang Freitag bis Sonntag auf Pine Island Road zu feiern.   
                October 21,22,23rd, and 28,29,30th
Infos im Internet unter 
http://www.capecoraloktoberfest.com/


The Oktoberfest in Cape Coral is the biggest Fest in Florida

               21th  Top o' the Bay Oktoberfest 2016! 
                                              

                    Top o' the Bay Oktoberfest 2016! 

It's Oktoberfest Time in Oldsmar as the 21st Annual Top o’ the Bay Oktoberfest is again at its spacious location with ample free parking at Tampa Bay Downs!!!

Friday, Saturday and Sunday, October 21,22,23rd,2016  they'll be "rolling out the Barrel " - and the Bratwurst …for  three great days of authentic German food, drink, music and fun.!!!

Enjoy great Bavarian music by 
EUROPA Express Friday, Saturday
 and Sunday  and authentic German Folk dancing by from the great kids and young folks of the German run Tampa Bay ballet and a brand new troupe as well.

Mouthwatering Bratwurst , Knackwurst, and Hofbräuhaus chicken and plenty of ice-cold Warsteiner  fresh from the barrel!!!

Take part in the Stein-holding and log-sawing contests, dance the

chicken dance, all under the Oktoberfest Bigtop!!

Be sure to check out the keg toss and the barrel races, too!

Take Tampa Road, Hillsborough Avenue or State Road 580 to the intersection of

Racetrack Road, turn north and follow the signs to the park. You’ll have plenty of parking and see the rides and the huge white Oktoberfest tent.For more information Call 813-855-4233 and visit http://www.oktoberfesttampabay.com/for a discount! 
We’ll see you at Oktoberfest, October 21,22,23rd 2016 at the Top o’ the Bay Oktoberfest at Tampa Bay Downs!

We’ll see you at Oktoberfest, October 21,22, and 23 at the Top o’ the Bay Oktoberfest at Tampa Bay Downs! 
(see video : http://www.youtube.com/watch?v=k92AQeJ5r1E )

Friday 5pm to 11pm / Saturday 11am to 11pm / and Sunday 12pm to 6 pm
___________________________________________
 Emailen Sie uns gerne, lesen Sie unsere aktuellen Tips in unserer Sendung und senden Sie unsere Addresse an Ihre deutschsprechenden Familienmitglieder, Freunde und Bekannten in aller Welt. Jeden Sonntag neu, mit Geschichten und Interviews fuer Sie von Susanne Nielsen und Produzent Bill Davidson -  fuer Sie speziell gemacht.



Tschuess, ciao und machen Sie’s gut! 

(Hoeren und lesen Sie noch viel mehr in unserer Sendung...)   

                           
               

        Susanne beim Oktoberfest in Pinellas

                                         


(Cookies helfen uns Ihnen unsere Serviceleistungen zu erbringen, indem Sie unsere Serviceleistungen in Anspruch nehmen erklaeren Sie sich mit dem Gebrauch von cookies einverstanden.)



               

No comments:

Post a Comment