Friday, May 31, 2013

Kulturspiegel, June 2,2013: Oper "live" in West Florida: Richard Strauss' Ariadne auf Naxos , 31.Mai,2,4,Juni , St. Pete Opera Auffuehrung!


        St. Petersburg bringt Strauss' Ariadne auf Naxos: 
      Interviews mit Haushofmeistern und zwei Nymphen!
                          St. Pete Opera "live" am 31.Mai, 2, und 4.Juni, 2013! 
                                    Im Palladium Theater in St. Petersburg.
                                                               
                                            Photo:www.ThePhotoNinja.com

In today's show Susanne Nielsen was invited to interview a cast full of German speakers! They had all come together in West Florida as performers in St. Petersburg Opera's new production of Richard Strauss' Ariadne auf Naxos. Strauss composed beautiful  music to Hugo von (fawn)  Hoffmannsthal's  wonderfully amusing German 1912 libretto, creating what began as a divertimento following the writer’s adaptation of a Moliere play. We are introduced to the story in the prologue .

  Between dinner and the 9:00 pm fireworks, the owner's MajorDomo (Haushofmeister)   announces that a tragic opera will not be followed by a Commedia del Arte group, but the two will have to share stage and acting. This leaves much room for an operatic comedy full of fun confusion. 
Opera "live" in the summer, West Florida's young opera company, the St. Petersburg Opera is worth enjoying both evenings, May 31st and June 4th and the afternoon matinee on June 2nd. For prices and times please visit  www.stpeteopera.org.
                                                     

Guten Tag, liebe Leser und Hoerer der Deutschen Funksendung,

Heute bringen wir Ihnen im Audioteil unserer Sendung vergnuegliche Unterhaltungen mit zwei Haushofmeistern (Brian Wehrle, Karl Hesser)und zwei Nympfen (Melissa Primavera, Alison Scherzer) , erste und Zweite Besetzungen, die in der neuen Produktion der St. Petersburg Oper , (auf Deutsch) Richard Strauss' Oper Ariadne auf Naxos ihr gesungenes bzw gesprochenes Deutsch am 31.Mai, 2. und 4. Juni auf die Buehne bringen. Waehrend der Proben sprach ich mit  Karl Hesser, Brian Wehrle, ..Primavera und Alison Scherzer und sie erzaehlten von ihren Erfahrungen mit der deutschen Sprache und wie man sich als Opernsaenger und auch als Sprach-coach auf eine Auffuehrung vorbereitet. Hoeren Sie unsere Interviews in dieser Sendung und...

Hoeren Sie sie  am 31.5,2. und 4.Juni "live" auf der Buehne in St. Petersburg, Florida, und lernen Sie Strauss' amuesante Oper Ariadne auf Naxos kennen.


                                                                             Susanne und Produzent Bill Davidson        

                      Nachrichten der Deutschen Welle hoeren Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de. 
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower. 

Unsere Sendung hoeren Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).




______________________________________________________________________

                                Feiern Sie jedes Wochenende 
                    in der German American Society Pinellas:
(waehrend der Sommermonate laedt Sie die German American Society zum Mitgliedspreis ein, wenn Sie Mitglied eines anderen ethnischen Vereins sind) 



Eat , drink, dance and "schunkel"! Every Saturday night the German American Society rolls back the clock to a by-gone era. You'll delight to the music of a live band. Listen , sing along, and dance to favorite German and American tunes of the last century. Doors open at 6 pm for dinner, snacks or just coffee and Kuchen. Dancing starts at 7:30 pm. There's a plentyful supply of German Beers, Wines and Schnaps at the full service bar.
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemuetlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County .
_________________________________________________________________________

             The Cultural Center for German Language invites you to its 2013 programs.

The Cultural Center offers monthly programs to its members, organizes events and group excursions to cultural venues such as museums, theaters with exhibitions, opera, music often paired with optional visits to European restaurants all in the spirit of sharing German, and German speaking heritage in a variety of cultural settings.

Shared events with other German-American organizations like the German American Society Pinellas, the German American Social Club of New Port Richey, the German American Society of Florida and the Richard Wagner Society and events from opera, classical concerts to the celebration of German folk culture and traditions during Mayfests, German Heritage fests and Oktoberfests may be found in the Cultural Center’s program.

The Cultural Center offers German tutoring by professional instructors. It is a German cultural and informational resource for those interested in learning and keeping fluent ones German language skills. Please contact Susanne Nielsen at 813-254-5088

All events of the Cultural Center are announced regularly on the German Radio Show, www.germanradioshow.com , (top left button: audio/blog). Read/hear and see a new show every Sunday, with archived shows on www.germanradioshow.blogspot.com

Membership to the Cultural Center for German Language is 25.- Individual and 35.- for a family per year.
For information, please call President Susanne Nielsen at 813-254-5088

________________________________________________________________________
                           ABSOLUTE FAMILY CARE
                                Brauchen Sie einen Deutschsprachigen Arzt? 


Unsere Empfehlung: Absolute Family Care - Dr.Gittinger, D.O.(Doctor of Osteopathy)

Was tun wenn Sie krank werden, wenn Sie Rat brauchen und der Arzt spricht nur Englisch?
Da ist es wunderbar, dass es die erfahrende und sehr gewissenhafte Dr. Juliette Gittinger,D O. gibt! Dr. Gittinger spricht fliessend Deutsch und Englisch und praktiziert seit 11 Jahren in der Tampa Bay Area.
In ihrer Praxis, die verkehrsgünstig gleich am East Lake Boulevard
zwischen Palm Harbor und Tarpon Springs liegt, behandelt die Board lizensierte Fachärztin für Allgemeinmedizin jederman von sechs Jahren an aufwärts!
Besuchen Sie ihre neue und farbenfrohe “Absolute Family Care” Praxis im neuen Gebäude mit der Leuchtschrift “Family Doc” am Ende des Lansbrook Medical Centers entlang des Ridgeline Boulevards.
Ridgeline Blvd geht vom East Lake Boulevard nach Westen ab. Wenn Sie die Riesenfahnenstange mit der US Flagge erblicken, haben Sie Ihr Ziel schon fast erreicht.
Sollten Sie Fragen haben oder einen Termin brauchen, rufen Sie Dr.Gittinger einfach an: 727-945-7122!
Auch unangemeldete Patienten sind willkommen und fast alle groesseren Krankenversicherungen werden akzeptiert.
Besuchen Sie ihre Website: http://www.absolutefamilycare.com/ fuer mehr Information.
______________________________________________________________
                                                               
                      Richard Strauss'
                    Ariadne auf Naxos: 
Interviews mit zwei Haushofmeistern und zwei Nymphen....
                     St. Pete Opera "live" am 31.Mai, 2,und 4.Juni, 2013! 
                                 Im Palladium Theater in St. Petersburg



Als ich diesmal zu einer Probe hinzukam, eine Woche vor der Auffuehrung der neuen deutsch sprachigen oper von Richard Strauss, Ariadne auf Naxos, die die St. Petersburg Opera diesen Sommer ( 31.Mai, 2. und 4. Juni 2013) auffuehrt, war man auf der Buehne mit dem Prolog, also dem zum Verstaendnis der Geschichte massgebenden Vorspiel beschaeftigt. Es wurde nicht nur gesungen, sondern die Choreografie der Bewegungen ganz besonders einstudiert, denn es geht um die Vermischung von Oper mit Tanz und die Verwicklung zweier Genres, die unterschiedlicher nicht sein koennen, und die sich daraus ergebenden komischen Aspekte. 
Nach seinem Erfolg mit Rosenkavalier ,arbeitete Strauss zum drittenmal  mit Hugo von Hoffmannsthal, beide bemueht ihr Publikum bestens zu unterhalten. Zunaechst sprach ich mit den beiden Herren, die den Haushofmeister in Ariadne auf Naxos spielen, dies eine Sprechrolle, obwohl Wehrle, der die Zweitbesetzung ist, auch seinen schoenen bass als einer der Comedia del Arte Spieler auf die Buehne bringt. Eine Kostprobe hoeren Sie ebenfalls in unserem interview. 
( Hoeren Sie das Gespraech mit Herrn Hesser und mit Brian Wehrle im Audioteil der Sendung)

                                                                   
Die Nympfe, die hinzukam, Melissa Primavera, hatte ein paar Minuten Zeit uns auf Deutsch einige Fragen zu beantworten. 
 (Hoeren Sie bitte unser Gespraech im Audioteil der Sendung)
Zum Schluss, und dies bereits als das Palladium Theater nach der Pause wieder mit Stimmen und Musik erfuellt war, sprach ich mit der zweiten Nympfe, Alison Scherzer, die zart wie eine junge Mia Farrow oder  Carrie Mulligan, vor mir sass. Sie lebt zur Zeit vorwiegend in Berlin, sodass sie ihr Deutsch taeglich ueben kann. 

                                                         

( Hoeren Sie dieses Gespraech auch im Audioteil der Sendung).
Ich darf mich noch einmal ganz herzlich bei allen Gespaechspartnern bedanken und Ihnen, liebe Leser und vor allem Hoerer wuenschen, dass Sie den vergnueglichen Opernabend bzw -nachmittag mit uns erleben moegen. Bis bald bei der Auffuehrung von Ariadne auf Naxos!

Am Mikrofon war Ihre Susanne Nielsen,
unser Produzent Bill Davidson, und sein Studio DnD records in new Port Richey, Florida, machen unsere Sendung moeglich.


Hier noch zum Lesen der Kuenstlerbiografien, und eine kleine Zusammenfassung der Oper Ariadne auf Naxos (Text von  wikipedia.de ):

"Ariadne auf Naxos (op. 60) ist eine Oper „in einem Aufzuge nebst einem Vorspiel“ von Richard Strauss. Das Libretto stammt von Hugo von Hofmannsthal. In einem „Theater auf dem Theater“ wird der mythologische Stoff der auf der Insel Naxos verlassenen, todessehnsüchtigen Ariadne mit zeitgenössischen Themen der Kunst verwoben: Um sich selbst treu bleiben zu können, müssen sich Mensch und Kunst wandeln können.
Das dritte Gemeinschaftswerk von Richard Strauss und Hugo von Hofmannsthal entstand unmittelbar nach der Oper Der Rosenkavalier als „Kammeroper“ für ein 36-köpfiges Musikensemble. Ursprünglich für Max Reinhardts Berliner Theater vorgesehen, fand die Uraufführung stattdessen am 25. Oktober 1912 am Kleinen Haus des Hoftheaters in Stuttgart statt. Diese erste Fassung bot nur den Opernakt „Ariadne“ (ohne das Vorspiel) als „Einlage“ für Hugo von Hofmannsthals Bearbeitung von Molières Komödie Der Bürger als Edelmann. Die Kombination von Schauspiel und Ariadne-Oper war ein Misserfolg. Die überarbeitete Fassung mit Vorspiel wurde am 4. Oktober 1916 an der Hofoper in Wien uraufgeführt."
                                                   

"Vorspiel – Im Palast eines Neureichen  


Im Haus eines Neureichen soll die Opera seria Ariadne, unmittelbar danach ein derbes Tanzstück aufgeführt werden. Dem Musiklehrer des Opernkomponisten kommt dies zu Ohren, und er beschwert sich darüber beim Haushofmeister. Dieser entgegnet ihm, dass es alleine die Sache des Hausherrn sei, was und in welcher Reihenfolge er was aufgeführt sehen wolle, denn schließlich bezahle er „das Spektakel“. Die Mitwirkenden der Stücke und der Komponist treffen allmählich ein, so auch Zerbinetta mit ihren vier Partnern (Harlekin, Brighella, Scaramuccio und Truffaldin), die zum lustigen Nachspiel der Oper tanzen sollen. Der Komponist ist von Zerbinetta, diesem „entzückenden Mädchen“ fasziniert. Dann nimmt der Musiklehrer seinen Zögling beiseite und erzählt ihm, was ihm zu Ohren gekommen war. Der Komponist ist entrüstet. Niemals soll ein lustiges Tanzspiel nach seinem Kunstwerk aufgeführt werden. Da erscheint der Haushofmeister mit dem neuesten Befehl seines Herrn. Die Opera seria und die Opera buffa sollen gleichzeitig gegeben werden, das ganze Stück dürfe zudem nur eine Stunde dauern, denn danach (um neun Uhr) müsse unbedingt pünktlich das Feuerwerk für die Gäste beginnen.

Der Musiklehrer ist entsetzt, der Tanzmeister zuversichtlich. Er macht den Vorschlag, dass man zunächst von der Opera seria einiges kürzen solle und die Tanzszenen behutsam dort einbauen solle. Der Komponist ist zunächst entrüstet. Zerbinetta versteht es jedoch, ihn zu überzeugen und erklärt das Stück aus ihrer Sicht:
Das Stück geht so: Eine Prinzessin wurde von ihrem Bräutigam sitzen gelassen, und ihr nächster Verehrer ist vorerst noch nicht angekommen. Die Bühne stellt eine wüste Insel dar. Wir sind eine muntere Gesellschaft, die sich zufällig auf der Insel befindet [...] und sobald sich eine Gelegenheit bietet, treten wir auf und mischen uns ein.
Der Komponist ist hin und her gerissen, überschwänglich feiert er die Macht der Musik: „Musik ist eine heilige Kunst.“ Als die Aufführung beginnen soll und Zerbinetta und ihre Begleiter auf die Bühne stürmen, schlägt seine Stimmung wieder um: „Wer hieß dich zerren mich in diese Welt hinein? Lass mich erfrieren, verhungern, versteinen in der meinigen!“

Oper – Wilde Landschaft auf Naxos  

Anne Schwanewilms als Ariadne mit Johan Botha als Bacchus. (Hamburgische Staatsoper, 2012)
Die drei Nymphen Najade, Dryade und Echo bedauern Ariadne, die von ihrem geliebten Theseus auf der Insel Naxos verlassen wurde. Untröstlich klagt sie über die Hoffnungslosigkeit ihres Lebens. Sie wartet nur noch auf den Todesboten. Zerbinetta und ihre Gefährten versuchen, Ariadne mit Tanz und Gesang aufzuheitern. Dies jedoch misslingt. Danach versucht Zerbinetta in einem Gespräch unter vier Augen, von Frau zu Frau, Ariadne neuen Lebensmut zu geben (mit einer der spektakulärsten Koloraturarien): Großmächtige Prinzessin. Sie teilt Ariadne ihre Lebensphilosophie – insbesondere ihre Sichtweise über Liebe und Treue – mit: „Kommt ein neuer Gott gegangen, hingegeben war ich stumm“, kann Ariadne jedoch weder aufheitern noch überzeugen. Stumm verzieht sich Ariadne in ihre Höhle. Danach erscheinen wieder Zerbinettas Gefährten. Gekonnt kokettiert sie mit ihnen und verschwindet dann mit ihrem erwählten Harlekin.

Die drei Nymphen bemerken die Ankunft eines Fremden. Es ist der Gott Bacchus, welcher der Macht Circes entkommen konnte und über seinen Sieg über Circe berichtet. Ariadne erwacht aus ihrer leblosen Starre und glaubt beim Anblick Bacchus', der Todesbote sei endlich angekommen. Bacchus wiederum, von der Schönheit Ariadnes fasziniert, glaubt, sie sei eine Zauberin von der Kategorie Circes. Beide überwinden ihre natürliche Scheu und erfahren durch das Wunder der Liebe eine sagenhafte Wandlung. Ariadne erwacht zu neuem Leben, und der Gott Bacchus, der ebenfalls der Liebe abgeschworen hatte, kehrt zu einer neuen Liebe zurück:
Deiner hab' ich um alles bedurft! Nun bin ich ein anderer, als ich war, durch deine Schmerzen bin ich reich, nun reg' ich die Glieder in göttlicher Lust! Und eher sterben die ewigen Sterne, eh' denn du stürbest aus meinem Arm!
Zerbinetta kommt aus der Kulisse und wiederholt mit spöttischem Triumph ihr Rondo: „Kommt ein neuer Gott gegangen, hingegeben sind wir stumm!“"(text wikipedia.de)

Biografien unserer Interviewpartner:

An arts administrator, director, writer and educator, Karl W. Hesser has served in Florida as Executive Director of the Lake Wales Arts Council, seven seasons as Director of Education for Sarasota Opera, and twelve seasons with Florida Grand Opera as Director of Artistic Administration. For the past five seasons, he has held the position of Vice President of the Wagner Society of Florida.
Mr. Hesser has written and prepared projected English translations for more than fifty operas, which have been used by opera companies and symphony orchestras around the country. He has been a panelist judge for the Metropolitan Opera National Council Auditions in Minnesota, South Carolina, Georgia and North Dakota. He has also served as judge for the vocal competitions of the Artists Series of Sarasota and the St. Petersburg Suncoast Opera Guild. 
In 1990-1991 Mr. Hesser was an OPERA America Administrative Fellow working in all phases of opera production at three of the nation’s opera companies. Before devoting himself primarily to opera, he acted several seasons with California regional theaters including San Diego's Old Globe and South Coast Repertory in Costa Mesa. He spent nine years with two U.S. military community centers in Germany, working in both English and German. He has directed 23 productions including plays, musicals and operas. 
Mr. Hesser received his B.A. in Theatre Arts from Loyola University of Chicago and his M.B.A. from the University of Phoenix. In addition to his lectures and seminars, Mr. Hesser has taught both the performing and theatre arts. 
Mr. Hesser was married to his wife Debra for 32 years and has two children, Alyxandra, a resident of Clearwater, and Mark. Mark, his wife Lauren and their son Zack live in Sarasota.
This is his debut on the St. Petersburg Opera stage. 

Bass Brian Wehrle began singing professionally at a young age, performing as treble soloist with numerous ensembles in his hometown of Winnipeg, including the Winnipeg Philharmonic Choir and the Manitoba Chamber Orchestra.  A graduate of McGill University under the tutelage of Sanford Sylvan, Brian has established an international career, having been a past member of Opera Lyra Ottawa’s Opera Studio and Virginia Opera’s Spectrum Resident Artist Program.  He was an Apprentice Artist at both Chautauqua Opera, where he covered Oroveso in Norma, and Central City Opera in Colorado, where he was Zuniga in Carmen.  Other roles include Sarastro in Die Zauberflöte at Brevard Music Center, Masetto in Don Giovanni at Saskatoon Opera, and Bottom in A Midsummer Night’s Dream at the International Vocal Arts Institute in Tel Aviv.  Recent roles include the title role in Don Pasquale at the Green Mountain Opera Festival in Vermont, Commendatore/Masetto at The Banff Centre, Don Basilio in Il barbiere di Siviglia at The Capital City Opera and Dottore Grenvil in La traviata at Opera Lyra Ottawa.

 Noted for her “glowing” and “sumptuous” voice, Soprano Melissa Primavera has become a favorite with audiences in the greater New York City area. Of her performance as “Antonia” in Tales of Hoffmann Michael Caruso wrote, “She sang with dramatic intensity, impassioned lyricism and touching intimacy.” Her operatic repertoire includes: “Magda” in La Rondine, “Frasquita” in Carmen, “Nannetta” in Falstaff and  “Constance” in Dialogues of the Carmelites. She has also delighted audiences with her comedic portrayals of “Susanna” in The Marriage of Figaro, “Despina” in Così fan tutte and “Adele” in Die Fledermaus. In 2011 Melissa performed in concert with Elysium Between Two Continents’ International Summer Academy in Germany (Botsen, Tirol). She has also been a semi-finalist in the opera division of The American Prize competition and awarded the Bronx Council on the Arts BRIO Grant. She continues to study voice with Barbara Honn and German language.  This is Ms. Primavera's first time working with St. Pete Opera Company.

Praised for her “high, sweet coloratura”, American soprano Alison Scherzer recently debuted as Mrs. Nordstrom in Stephen Sondheim’s A Little Night Music at the Pine Mountain Music Festival, where she additionally toured performances of the Brahms’ Liebeslieder Walzer.  Other major roles include Lucy in Menotti’s The Telephone, Curley’s Wife in Carlisle Floyd’s Of Mice and Men, Zerbinetta in Ariadne auf Naxos, Mabel in Pirates of Penzance.  Based in Berlin, she will return to Germany in July to perform Zerlina in Don Giovanni at the Wernigeröder Schloßfestspiele.

In concert, Ms. Scherzer has performed the soprano solos in Poulenc’s Gloria, Mozart’s Exsultate Jubilate and Vesperae solennes de confessore, Saint-Saëns’s Christmas Oratorio,  Orff’s Carmina Burana, Brahms’s Deutsches Requiem, and as Lieschen in Bach’s Kaffee Kantate.  An avid recitalist, Ms. Scherzer enjoys programming standard and modern art song repertoire and performing cabaret music.


Ms. Scherzer holds Bachelor’s degrees in German and Music from the University of Minnesota-Morris and attended the prestigious University of Cincinnati- College Conservatory of Music for her Master of Music and Artist Diploma studies.  At CCM she received the Norman Treigle Memorial Award and a Dieterle Chair Scholarship, and was awarded a CCM Spoleto Fellowship, the Mercer Fund, and a University of Cincinnati International Grant for international music and linguistic studies in Spoleto and Lucca, Italy, and in Lyon, France.   She has participated in CCM Spoleto, the Grandin Vocal Chamber Music Festival, Opera Theater and Music Festival of Lucca, AIMS Music Festival in Graz, and the Wesley Balk Opera/Music-Theater Institute.  This is Ms. Scherzer’s first time working with St. Petersburg Opera Company.  For more information, visit www.alisonscherzer.com.

_________________________________________________________
             

                                 DAS FENSTER

Das Fenster ist Amerikas beliebteste Monatszeitschrift in Deutscher
Sprache! Lesen Sie interessante Berichte und Erzählungen, lösen Sie
Rätsel. Lesen Sie über Garten, Tiere und das Neueste aus
Wissenschaft und Forschung aus aller Welt. Reiseberichte und einen
Fortsetzungsroman und Deutschamerikanische
Gesellschaftsnachrichten der gibt es jeden Monat in Das Fenster.
Bestellen Sie ein Probeheft oder gleich ein Abonnement! Nur 26.50
Dollar, zwei Jahre nur 49.95. Rufen Sie an 1-800-398-7753,
www.dasFenster.com.

E: Das Fenster, the monthly magazine in German, call
1-800-398-7753
______________________________________________________________________

                NEW: Gourmet GERMAN CAKES, TORTES and APPLE STRUDELS!
                                       For your SPECIAL OCCASION!
                               ANNIVERSARY, BIRTHDAY, WEDDINGS
                           or simply “Dreams of Germany” you'd love to share!

Freshly made with ALL GERMAN INGREDIENTS, from the light white cheese to the fine                                              Kirschwasser liquor and real whipping cream.
                ZUM FESTTAG GIBT'S EINE ECHTE DEUTSCHE TORTE!
                                            German Gourmet Cakes!

                        Made to Order, especially for you, German Bakery catering,
            CHECK THE WEBSITE FOR PICTURES OF THE LOVELY CAKES,

                                          Order on-line info@germancakeshop.com
                                                   or call us at 941-447-8458
                                              We speak German and English!
                           Wir Sprechen Deutsch!
                            ____________________________________________
                              Bill's Moment in German Cultural History

  
                                                               Bill und Susanne vor der Oper

-  In 1686, we see the birth of Daniel Fahrenheit in Danzig, Germany.  He invented the Fahrenheit temperature scale and was the inventor of the alcohol and mercury thermometers.

-  In 1854, we see the birth of Louis Alexander in Graz, Austria.  He was a British Admiral of the Fleet and worked with Churchill to mobilize the British fleet going into WWI.  But due to his German origins, he was forced to resign his First Sea Lord position in 1914.  His grandson, Prince Philip, would someday marry Queen Elizabeth II.

-  In 1910, we see the death of Robert Koch.  He was a bacteriologist who discovered the causes of anthrax, tuberculosis and cholera.  For his work in tuberculosis, he received the Nobel Prize for Medicine in 1905.

-  In 1923, we see the birth of Henry Kissinger in Furth, Germany.

-  In 1941, the German battleship Bismarck is sunk by British naval forces.

-  In 1952, East Germany cuts phone service to West Berlin.  West Berliner's are no longer allowed into East Germany.

-  And in 1988, we see the death of Ernst Ruska in West Berlin.  He won the Nobel prize for Physics for his invention of the electron microscope.

                 This segment is sponsored by DnDMusic in New Port Richey, Florida
_________________________________________________________________________

Currency exchange International ......

                                         Tampa's Bayshore Boulevard, longest sidewalk ever!


Going on a trip? Out of the country or just coming back?

Now exchange your money in Tampa AND Sarasota at the very lowest rates!


Currency Exchange international

offers listeners of Deutsche Funksendung 50% off 

exchange fees when you tell them the German Radio 

Show sent you !

Currency Exchange international buys and sells over 80 currencies,issue & cash foreign drafts and travelers checks for several countries. No minimum or maximum amount. FCE also specializes in bank to bank international wires,just cents above international rate!

It is our mission, say Lee and his team to provide the best exchange possible. If you can find a better rate that day within 100 miles bring it to them and they will adjust their rate to beat it. 
Most currencies are in inventory, no wait. Exchange in minutes with proper ID. Locations are Westshore Mall in Tampa, Westfield Mall at Countryside, and Southgate Mall in Sarasota. 
Call them at 813-637-9500 or mobile 813-786-5119 and visit 
http://www.flcurrencyexchange.com/ 

And don't forget to tell them the German Radio Show sent you and save 50% off exchange fees!
   ___________________________________________________________
                                       

 Abonnements und Informationen zur neuen im herbst beginnenden Saison des Florida Orchesters bitte beiwww.floridaorchestra.org  .


Become a fan of The Florida Orchestra on Facebook at www.facebook.com/FloridaOrchestra; or follow them on Twitter at www.twitter.com/FlaOrchestra.
About The Florida Orchestra
Performing nearly 100 concerts annually in the tri-city area of Tampa, Clearwater, and St. Petersburg, The Florida Orchestra is recognized as Tampa Bay's leading performing arts institution, one of the leading professional symphony orchestras in Florida, and one of the most vibrant orchestras in the United States. With live performances including the Tampa Bay Times Masterworks, Raymond James Pops, Coffee Concerts, Progress Energy Florida Morning Masterworks, new Rock Concert series, as well as Youth Concerts and Free Pops in the Park Concerts, The Florida Orchestra offers a vast scope of concerts each year. The mission of The Florida Orchestra is to enrich the life of the Tampa Bay area as it inspires, entertains and educates a wide and diverse audience with the unique experience of live symphonic music, ensuring that future generations will continue to enjoy this legacy that so magnificently celebrates the
human spirit.
__________________________________________________________________________

weitere Konzerte und Sonderveranstaltungen:
nicht nur Opern , sondern auch Kuenstlerbiografien kommen jetzt in die Kinos.
The great Gatsby, Ironman, Epic und viele andere Sommerfilme, die Ihre Sinne in Anspruch nehmen! In 3-D, unbedingt auf grossem Bildschirm sehen, ein tolles Erlebnis!                                                            

Tampa Theatre


Gehen Sie auch wieder einmal ins Tampa Theatre, wo ein ganz neues digitales Bild- und tonsystem jeden Film in diesem historischen haus zu einem visuellen und Hoergenuss machen! machen Sie eine Fuehrung durch das theater von 1926! es ist als ginge man durch die Era des grossen gatsby hier in West Florida. Anschliessend ein essen im herrlichen Floridan Hotel, und der eindruck ist perfekt!
________________________________________________________________________________________

                                    Sarasota Opera
                                                                                

                        Beachten Sie auch die neue Saison der www.sarasotaopera.org    
                                                                                   
                                     Susanne mit dem Direktor der Sarasota Opera Richard Russel

                                                                  und der www.operatampa.org                                                                                                       
                                Maestro Daniel Lipton, Opera Tampa, und Susanne Nielsen

_____________________________________________________________


Ihnen noch eine schoene Woche, bis zum naechsten Sonntag wuenscht Ihnen Ihre Susanne Nielsen und Produzent Bill Davidson


                                              Susanne und Producent Bill







Sunday, May 26, 2013

Kulturspiegel, May 26, 2013: Ein Niederlaender in Florida, Ausfluege nach St. Armands' und Tampa



                                              


Bill Intro: In today's show Susanne Nielsen takes you on a visit to St. Armands' Circle in Sarasota, some of Tampa Bay, which tourists and those working here discover . Then she visits with Lt. Colonel Jongman from the Netherlands for some months stationed at Coalition Village in Tampa, Florida. He was working as an international Liason officer at MacDill Air Force. Before coming here he had spent quite a few years stationed in Germany, where he soon discovered not just beer, but the wine is famous,too. One of his children was born here and his German home has become his other favorite place to be. He and his family regularly goe to visit and he buys wine in this area. (The conversation took place close to an air conditioning unit, so we apologize for any background sounds in the interview audio segment). 
 Susanne also gives our listeners some ideas about new places to eat and see nature in West Florida's Tampa Bay. We are happy to report record numbers of tourists in the Clearwater, Florida west coast area this Spring when Europeans and others with cold Spring weather flocked to our beaches. And we provide you with all you need that you may miss, from a German speaking doctor to that tasty Bavarian bread at your area German deli, and from a translator to an evening of dancing!

In unserer heutigen Sendung geht es vorwiegend um deutschen Wein und Freizeitgestalltung in Florida, dies alles im Gespraech mit Oberstleutnant Jongmann, den der Weg ueber Deutschlands Pfalz dann nach tampa, Florida gefuehrt hat. So hoeren Sie zu Sarasota und den Straenden weiter noerdlich, und eben wenig zu den Niederlanden, von diesem weitgereisten Herrn.
Es gefaellt ihm in Florida!
In diesem Fruehjahr gab es Rekordbesucherzahlen in Clearwater und Umgebung.Mag ein recht kalter Fruehling anderswo Touristen in den Sonnenstaat geschickt haben, wir freuen uns,wenn Sie kommen. Und wir sind Ihre Verbindung zu allem , was Sie brauchen, vom deutschsprachigen Arzt bis zu Versorgung mit Lebensmitteln, Uebersetzern,wenns noetig ist und auch mit so manchem Tanzabend


                                                                             Susanne und Produzent Bill Davidson        

                      Nachrichten der Deutschen Welle hoeren Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de. 
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower. 

Unsere Sendung hoeren Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).




_____________________________________________________________________________

The Cultural Center for German Language invites you to its 2013 programs.

The Cultural Center offers monthly programs to its members, organizes events and group excursions to cultural venues such as museums, theaters with exhibitions, opera, music often paired with optional visits to European restaurants all in the spirit of sharing German, and German speaking heritage in a variety of cultural settings.

Shared events with other German-American organizations like the German American Society Pinellas, the German American Social Club of New Port Richey, the German American Society of Florida and the Richard Wagner Society and events from opera, classical concerts to the celebration of German folk culture and traditions during Mayfests, German Heritage fests and Oktoberfests may be found in the Cultural Center’s program.

The Cultural Center offers German tutoring by professional instructors. It is a German cultural and informational resource for those interested in learning and keeping fluent ones German language skills. Please contact Susanne Nielsen at 813-254-5088

All events of the Cultural Center are announced regularly on the German Radio Show, www.germanradioshow.com , (top left button: audio/blog). Read/hear and see a new show every Sunday, with archived shows on www.germanradioshow.blogspot.com

Membership to the Cultural Center for German Language is 25.- Individual and 35.- for a family per year.
For information, please call President Susanne Nielsen at 813-254-5088
 __________________________________________________________________
                                                               Grace Lutheran Church

                                                             Grace Lutheran Church Deutsche Gottesdienste

Die deutsche Gemeinde in Clearwaters Grace Lutheran Church laedt Sie ganz herzlich ein. Die Gemeinde trifft sich an jedem vierten Sonntag im Monat in der Grace Lutheran Church, 812 North Highland Avenue in Clearwater, FL 33755.
Nach dem Gottesdienst findet wie immer eine Plauderstunde bei Kaffee und Kuchen statt, zu der Sie die Pastoren herzlich einladen

Grace Lutheran Church ist auf Englisch zu erreichen unter der Nummer 727-446-5026. Auskunft erteilt Ihnen gerne Frau Trudi Mohrmann, 813-884-9139.

                                     Gastpfarrer Apselt und Trudy Mohrman
___________________________________________________________________________                                          
                                                      

                                                   St. Petersburg Uferpromenade
Guten Tag meine Damen und Herren,
heute geht es um Florida als Aufenthalts- und Touristenparadies. St. Armands Circle in Sarasota ist ein kleines Paradies und auch einige neue Ausflugsziele in Tampa Bay, bis hoch nach Honeymoon Island. 

St. Armand’s Key ist ein Paradies am Ende der Brücke
Nur eine kurze Fahrt im offenen Cabrio über die Brücke, den Wind in den Haaren, und man spührt einfach schon das Paradies am anderen Ende. Sarasota, das schicke kleine Städtchen hinter mir mit dem eleganten Opernhaus, wo sich im Winter die High Society trifft, Canapes und Sekt zur Premiere und den Scarlett O’Hara Kristalleuchter im Foyer. Aber heute geht es auf die Sarasota Keys, vorgelagert und fürs Baden, Relaxen, und Flanieren wie geschaffen. Wer aus der eigenen totschicken Luxuswohnung hinüberfährt, kann hier ausspannen als wäre er ein Millionär!
Man lässt die grossen Villen auf Bird Key zurück und gleitet auf dem breiten Ringling Boulevard dem Strand entgegen. Von Palmen ist die Prachtstrasse gesäumt, der Himmel und das Wasser ein brilliantes türkisblau, dazwischen moderne Luxuswohnungen und Hotels!
Zwischen Brücke und Strand ist St.Armands Circle, sozusagen eine extra Shoppinginsel zum Bummeln, Träumen und auch Traumerfüllen. Dahin will “sie” entführt werden, da will sie Champagner trinken,  oder eine heissen, starken Espresso oder Frappuccino, ganz nach Laune und Gefühl!
Auf St.Armands werden Träume wahr! Makler vermitteln sie in den vielen kleinen Büros, nur kurz, kurzfristig oder auf lange Sicht für diejenigen, immer mehr, die eine Villa auf Bird Key ihr eigen nennen wollen. Ob am Circle oder am Strand, immer sind die Sonnenuntergänge auf StArmands hinreissend!
                                                       
                                                     Sarasota Opernpremiere
    
Aber auch den ganzen Tag, unter Sonnenschirmen und hinter tropischem Grün kann man im Café draussen sitzen oder einen kleinen Imbiss, etwa Krevettensalat, Paella, oder zartes Steak in den exquisiten Restaurants zu sich nehmen.
Gleich daneben – wie unzählige Perlen auf Ketten, glitzern und glänzen die Schaufenster mit funkelnden hochkarätigen Auslagen, Rolexuhren und als Hintergrund buntes Glas von Lalique und  Chihuly. Schokolade, und handgemalte Seidenmoden, Sandalen und  Slipper, elegante Abendgarderobe für den nächsten Wohltätigkeitsball oder die Opernpremiere . Der Provenceladen, der Juwelier mit der herrlichen Glassammlung, alles trifft sich hier!

Also dann bis bald auf ein Glas Sangria, einen Latte und Flan oder Key Lime Pie am St.Armands Circle? Einfach traumhaft, Paradies pur!

Fuer Sie von Susanne Nielsen besucht!
_____________________________________________________________

  
                                            
                                                                 
                                King Jewelry Design

King Jewelry Design ist Ihr Geheimtip fuer feine und individuel gefertigte Schmuckwaren. Ein in Deutschland ausgebildeter Goldschmiedemeister garantiert fuer hervorragende Qualitaet bei der Anfertigung von Edelstein-Halsketten und Ringen in Ihrem individuellen Stil. Das Juweliergeschaeft ist seit Jahren an Tampas feinster Adresse, in der International Plaza, gleich neben Nordstroms. Lassen Sie Ihre alten Schmuckwaren umarbeiten. Geben Sie Altgold, Platin und Diamanten in Zahlung. Lassen Sie sich bezaubern von der Vielfalt und Topqualitaet, die Sie bei King Jewelry Design immer finden. Fuer sich selbst und fuer Ihre Liebsten sollten Sie stets zuerst bei King Jewelry Design vorbeischauen. Rufen Sie Gabriel oder Susan jederzeit auf Deutsch an, 813-354-5588, in der International Plaza, gleich neben Nordstrom’s .

 For fabulous one of a kind jewelry creations by a German trained jeweler, please visit King Jewelry Design in the International Plaza next to Nordstrom’s. Call 813-354-5588.
__________________________________________________________________ 

                                                           
                                                       Floridan Hotel, Tampa
Ich moechte Ihnen weitere schoene Orte der feinen Gastronomie in Tampa , wo ich auch mit OberstLeutnant Jongmann sprach, vorstellen. Dazu gehoert das wunderschone renovierte Floridan Hotel, aber auch Jackson's am Wasser, das Times Forum fuer grosse Konzerte, den Straz Center. Zu den Parks gehoeren Ft. DeSoto, Honeymoon Island, und nun kommen wir zu unserem Gespraech.
Unser Interview mit Oberstleutnant Jongmann aus den Niederlanden via Deutschland.
( Interview im Audioteil unserer Sendung)
 Wir moechten uns bei Oberst Leutnant Jongmann ganz herzlich fuer das Interview bedanken. Besuchen Sie unsere Kuenste, mit Sehenswurdigkeiten, in Tampa ein kunstmuseum, ein Kindermuseum, ein Fotografiemuseum. Nehmen Sie einen Heissluftballon, lernen Sie am Peter O'Knight Flughafen fliegen, und nehmen Sie den 100 jaehrigen Trolley von Tampa bis nach Ybor City, wo es ein weiteres Museum zur Tabakindustrie gibt.

                                                                   
                                           Susanne Nielsen vor dem Museum in Tampa
Ihre Susanne Nielsen
____________________________________________________________________________________


Lesen Sie gerne Bücher in deutscher Sprache???
Read about your homeland!!!

Jetzt neu: "Schlangen für Claire(Kurzkrimisammlung: 15 Kurzkrimis), und andere Krimis von Philip Kordes als e-book bei www.amazon.com

MORD IN ACHT TAGEN von Phillip Kordes
ein
KRIMI AUS DEM HOCHSAUERLAND

Das kleine beschauliche Dorf Züschen bei Winterberg im Hochsauerland erschüttert ein grausamer Mord. Wer kann die Tat begangen haben, und wo liegt das Motiv? Die Personen lassen kaum etwas aus: Neid, Missgunst und Bestechung sowie Feindschaften, die seit dreißig Jahren bestehen.

Phillip Kordes begann mit Kurzkrimis, seit zehn Jahren schreibt er auch Kriminalromane. Inzwischen sind vier Bücher von ihm erschienen. Auf der webseite www.phillipkordes.com erfahren Sie mehr über den Autor und seine Bücher.

Die Krimis aus dem Hochsauerland von Phillip Kordes "Mord in acht Tagen" und "Windvögel" stehen weiterhin preisgünstig als e-books bei amazon zum download bereit.

Jetzt neu: 
"Schlangen für Claire(Kurzkrimisammlung: 15 Kurzkrimis), ebenfalls als e-book bei amazon! „Mord in acht Tagen“ als e-book bei www.amazon.com

Geben Sie einfach den Autorennamen oder den Titel ein.


_______________________________________________________________________________ 

                            Ansichten von Deutschland von Alfred Zerban
                                                           

Was gibt es , das Sie von Deutschland wissen sollten? Alfred Zerban hat sich fuer Sie umgeschuat und umgehoert!
_____________________________________________________________

Bill's Moment in German Cultural History

  
                                                      Bill und Susanne vor der Oper


-  In 1813 we see the birth of Richard Wagner in Leipzig, Germany.  He was a composer known primarily for his operas.

-  In 1842, we see the birth of August Thyssen.  He founded the Thyssen Steel Corporation in 1871.  His motto "I Rest, I Rust"! - Wer rastet, der rostet!

-  In 1848, we see the birth of Otto Lilienthal in Anklam, Germany.  He was an aeronautical engineer who experimented with flapping wings and witgs as gliders.  He made over 2000 experimental flights with gliders.  He was killed in one of his experiments in 1896.

-  In 1851, we see the birth of Emil Berliner in Hannover, Germany.  He invented the phonogragh record disc.

-  In 1940 the German army occupies Brussels.

-  And in 1906, the Simplon  Tunnel of Switzerland is opened to rail traffic.  At the time of it's opening and for many years thereafter was the longest tunnel in world.


This segment is sponsored by DnDMusic in New Port Richey, Florida
DnD Musikstudio und der Kulturspiegel trauern um Marshall Lythle, den wir fuer unsere Sendung interviewten, der letzte Comet von Bill Haileys Comets und der diese Woche verstarb.
_________________________________________________________________________

Currency exchange International ......
                                   Tampa's Bayshore Boulevard, longest sidewalk ever!

Going on a trip? Out of the country or just coming back?

Now exchange your money in Tampa AND Sarasota at the very lowest rates!


Currency Exchange international

offers listeners of Deutsche Funksendung 50% off 

exchange fees when you tell them the German Radio 

Show sent you !

Currency Exchange international buys and sells over 80 currencies,issue & cash foreign drafts and travelers checks for several countries. No minimum or maximum amount. FCE also specializes in bank to bank international wires,just cents above international rate!

It is our mission, say Lee and his team to provide the best exchange possible. If you can find a better rate that day within 100 miles bring it to them and they will adjust their rate to beat it. 
Most currencies are in inventory, no wait. Exchange in minutes with proper ID. Locations are Westshore Mall in Tampa, Westfield Mall at Countryside, and Southgate Mall in Sarasota. 
Call them at 813-637-9500 or mobile 813-786-5119 and visit 
http://www.flcurrencyexchange.com/ 
And don't forget to tell them the German Radio Show sent you and save 50% off exchange fees!

   ___________________________________________________________

                                           

Join members of the Cultural Center for this concert:Symphonic Dances and Rhapsodies , 14. April, at Ruth Eckerd Hall, see you at intermission in the lobby where the coffee is!
We will also Toured the new Philipp Pearlstein exhibit April 6, at 10 am at the Museum of Fine Arts in St Petersburg, call us for the next event, join us. 813-254-5088.

The Florida Orchestra ( Erleben Sie ein Jahr der hervorragenden Gastdirigenten, denn nach vielen Jahren mit dem deutschen Maestro Sanderling wird nun ein ebenso exzellenter Nachfolger gesucht)

Florida Orchestra’s Performances in May 

May 24 and 25: Stravinsky’s The Rite of Spring – Tampa Bay Times Masterworks Series
The concert opens with Messiaen’s symphonic meditation Le offrandes oubliées (The Forgotten Offerings), followed by the raw energy and breath-taking beauty of nature with the surging seas of sound in Debussy’s La Mer.  The evening concludes with the pagan-intoned orchestral power of Stravinsky’s The Rite of Spring. Guest conductor is Tito Muñoz. There will be a Pre-concert Conversation one hour prior to curtain.
Show times: Fri, May 24 at 8pm, Straz Center for the Performing Arts, Carol Morsani Hall; Sat, May 25 at 8pm, Progress Energy Center for the Arts, Mahaffey Theater
Tickets: $15, $30, $45


Tickets to all performances are on sale at 800-662-7286 and online at www.floridaorchestra.org.

Become a fan of The Florida Orchestra on Facebook at www.facebook.com/FloridaOrchestra; or follow them on Twitter at www.twitter.com/FlaOrchestra.

About The Florida Orchestra
Performing nearly 100 concerts annually in the tri-city area of Tampa, Clearwater, and St. Petersburg, The Florida Orchestra is recognized as Tampa Bay's leading performing arts institution, one of the leading professional symphony orchestras in Florida, and one of the most vibrant orchestras in the United States. With live performances including the Tampa Bay Times Masterworks, Raymond James Pops, Coffee Concerts, Progress Energy Florida Morning Masterworks, new Rock Concert series, as well as Youth Concerts and Free Pops in the Park Concerts, The Florida Orchestra offers a vast scope of concerts each year. The mission of The Florida Orchestra is to enrich the life of the Tampa Bay area as it inspires, entertains and educates a wide and diverse audience with the unique experience of live symphonic music, ensuring that future generations will continue to enjoy this legacy that so magnificently celebrates the
human spirit.
__________________________________________________________________________
weitere Konzerte und Sonderveranstaltungen:
nicht nur Opern , sondern auch Kuenstlerbiografien kommen jetzt in die Kinos.
The great Gatsby, ein Film, der Ihre Sinne in Anspruch nimmt, ein DaCaprio, der Gatsby ist! In 3-D, unbedingt auf grossem Bildschirm sehen, ein tolles Erlebnis!
______________________________________

Ihnen noch eine schoene Woche, bis zum naechsten Sonntag wuenscht Ihnen Ihre Susanne Nielsen und Produzent Bill Davidson


                                              Susanne und Producent Bill