Die Kinder der Fluechtlinge aus dem 2. Weltkrieg in den 60er Jahren
Heimatvertriebenen-Kinder:
Ein Gespraech mit Renate Schauer
Wollen Sie uns auf Ihrem I-Pad oder i-phone hören? Kein Problem: Über diesen Link finden Sie unsere Sendung: https://archive.org/embed/eMastered_GRS---071920--C"
Ein Gespraech mit Renate Schauer
Unsere Sendung ist jetzt seit zehn Jahren im Internet, alle Sendungen koennen Sie – es sind 52 pro Jahr – weiterhin im Archiv der Sendung finden.
Und nun koennen Sie sie ebenso in unserer Audiosendung wiederhoeren.
_______________________________________________________
Produzent Bill und Susanne
Nachrichten der Deutschen Welle hören Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de.
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower.
Unsere Sendung hören Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).
Nachrichten der Deutschen Welle hören Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de.
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower.
Unsere Sendung hören Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).
Susanne Nielsen im Studio
Wollen Sie uns auf Ihrem I-Pad oder i-phone hören? Kein Problem: Über diesen Link finden Sie unsere Sendung: https://archive.org/embed/eMastered_GRS---071920--C"
Die Sendung, die ich Ihnen heute bringe , gehoert zu den ersten, die wir nicht nur "live" im Studio, sondern auch auf youtube fuer Sie haben.
FOLGEN SIE UNS AUF DIESEM BLOG! Become a FOLLOWER of our blog!
Schreiben Sie uns gerne! info@germanradioshow.com
Werden Sie ein "FOLLOWER" auf unserer Blog-Seite und auf Facebook! "Liken" Sie uns!
Eine Auswahl unserer KINO KINO-Kinobesprechungen finden Sie im Audioteil unserer Sendung, Sie können sie auch im Blog lesen.
__________________________________________________
2020 NEWS - Clubs, Restaurants and Businesses reopening! -
Bitte beachten Sie: derzeit in Florida kein Alkohol-Konsum in Bars/restaurants, bitte 2 Meter Abstand (6 Fuss/ft) halten.
BITTE BEACHTEN SIE: Deutsche Restaurants und German American Clubs WIEDER GEöFFNET (ab 27.6.2020)
Bitte beachten Sie: derzeit in Florida kein Alkohol-Konsum in Bars/restaurants, bitte 2 Meter Abstand (6 Fuss/ft) halten.
BITTE BEACHTEN SIE: Deutsche Restaurants und German American Clubs WIEDER GEöFFNET (ab 27.6.2020)
Viele kulturelle Veranstaltungen in Museen und Theatern mussten seit Maerz 2020 unter veraenderten Bedingungen wieder neu geplant werden, Personen-Zahlen mussten begrenzt werden, Opern und Theateraufführungen wurden in die Herbst Saison 2020/21 verlegt.
Lokale und Parks öffnen jetzt nach und nach wieder, bitte rufen Sie vorher an und erkundigen Sie sich zu welchen Bedingungen Sie sie besuchen können.
Floridas Vergnügungsparks, angefangen mit LEGO Land werden wieder geöffnet, jedoch bittet man Sie, sich und andere mit Gesichts-Masken, und gutem Haendewaschen zu schützen, und die Regeln zu beachten, die der jeweilige Ort anordnet und Ihnen empfiehlt.
Lesen sie dazu auch Floridasunmagazine.com im Internet.
Wir halten Sie weiter auf dem Laufenden.
Bei den Restaurants wird mit 25% Kapazitaet in Florida und weiten Teilen der USA wieder geöffnet, jedoch sind die "Take Out" Optionen weiterhin in Kraft. Tische werden drinnen und auf den Strassen in ausreichender Distanz von einander aufgestellt. Ybor Citys 7th Avenue, und auch Beach Drive in St. Petersburg, Florida, sind für den Auto-Verkehr gesperrt um den Restaurants genügend Platz fuer die erweiterte Aussenbedienung zu ermöglichen.
Bei den Restaurants wird mit 25% Kapazitaet in Florida und weiten Teilen der USA wieder geöffnet, jedoch sind die "Take Out" Optionen weiterhin in Kraft. Tische werden drinnen und auf den Strassen in ausreichender Distanz von einander aufgestellt. Ybor Citys 7th Avenue, und auch Beach Drive in St. Petersburg, Florida, sind für den Auto-Verkehr gesperrt um den Restaurants genügend Platz fuer die erweiterte Aussenbedienung zu ermöglichen.
Viele Kultureinrichtungen wie The Florida Orchestra ermöglichen ONLINE - Auszüge aus ihren Aufführungen: Webseiten des Florida Orchestras und der Opern in Sarasota uns St. Petersburg geben Gast Vorstellungen online: auf Facebook und anderen Foren. Besuchen Sie: www.floridaorchestra.org/tfo-at-home.
Besuchen Sie die Facebook Seite der St. Pete Opera, ( stpeteopera.org) um zu ganzen Produktionen dieser Oper vergangener Jahre in voller Laenge on-line eingeladen zu werden.
Netflix bietet mehrere deutsche Fernseh-Serien : Berlin Babylon; u.a.
LEIHEN SIE SICH DIE NEUESTEN FILME: Tampatheatre.org und Polktheatre.org ( neue Programm Kino Filme - meist 10-12.- pro Film), sind online zu bestellen ( streaming). Besuchen Sie www.tampatheatre.org., polktheatre.org, usw.
Ihre Susanne Nielsen
______________________________________________
The club is currently closed.
Please check about openings and events by contacting the club.
New club safety rules, check for updates.
Please check about openings and events by contacting the club.
New club safety rules, check for updates.
Alle Mitglieder anderer Clubs kommen zum Mitgliedspreis im Sommer in diesen Club, also Feiern Sie jedes Wochenende in der German American Society Pinellas: (im Mai ist Maifest ein ganzes Wochenende lang! 1,2.Mai, 2020, und im Herbst ist drei Wochen lang Oktoberfest!)
Eat , drink, dance and "schunkel"! Every Saturday night the German American Society rolls back the clock to a by-gone era. You'll delight to the music of a live band. Listen , sing along, and dance to favorite German and American tunes of the last century.
Doors open at 6 pm for dinner, snacks or just coffee and Kuchen. Dancing starts at 7:30 pm. There's a plentiful supply of German Beers, Wines and Schnaps at the full service bar.
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemütlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
Fuer Fans des FC Muenchen gibt es jetzt einen Fanclub in der Bar des Klubhauses der German American Society Pinellas. Infos hierzu demnaechst. 66th Street North, Spiele werden zweimal woechentlich uebertragen.
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemütlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
Fuer Fans des FC Muenchen gibt es jetzt einen Fanclub in der Bar des Klubhauses der German American Society Pinellas. Infos hierzu demnaechst. 66th Street North, Spiele werden zweimal woechentlich uebertragen.
Die neu dekorierte Bar im Clubhaus -
New Rules: ** YOU MUST MAKE A RESERVATION TO ATTEND CLUB EVENTS**
Entry is available Only to Members and Guests of Members
Seating is Limited
PLEASE CALL Lillie Sdao at 727-239-8171 To Reserve your seat(s)
____________________________________________________
ALL PROGRAMS CURRENTLY SUSPENDED OR ONLINE:
The Cultural Center for German Language invites you to its 2020 programs - ask for a schedule now!
Make your reservations now 813-254-5088
In 2020, the Cultural Center invites you to join us for events like our February German Dinner at Jägerstüble, May on-line Meeting, June meeting in the park!
Make your reservations now 813-254-5088
In 2020, the Cultural Center invites you to join us for events like our February German Dinner at Jägerstüble, May on-line Meeting, June meeting in the park!
The Cultural Center for German Language invites you to its 2020 programs.
The Cultural Center offers monthly programs to its members, organizes events and group excursions to cultural venues such as museums, theaters with exhibitions, opera, music often paired with optional visits to European restaurants all in the spirit of sharing German, and German speaking heritage in a variety of cultural settings.
Shared events with other German-American organizations like the German American Society Pinellas, the German American Social Club of New Port Richey, the German American Society of Florida and the Richard Wagner Society and events from opera, classical concerts to the celebration of German folk culture and traditions during May-Fests, German Heritage Fests and Oktoberfests may be found in the Cultural Center’s program.
The Cultural Center offers German tutoring by professional instructors. It is a German cultural and informational resource for those interested in learning and keeping fluent ones German language skills. Please contact Susanne Nielsen at 813-254-5088
All events of the Cultural Center are announced regularly on the German Radio Show, www.germanradioshow.com , (top left button: audio/blog). Read/hear and see a new show every Sunday, with archived shows on www.germanradioshow.blogspot.com
Membership to the Cultural Center for German Language is 25.- Individual and 35.- for a family per year.
For information, please call President Susanne Nielsen at 813-254-5088
Delicious German foods to buy and stay for lunch and Dinner
Vor dem Essen haben Sie Zeit , Ihre deutschen Waren aufzustocken!
Dort bekommen Sie frischgemachte deutsche Wurstwaren,
Fleischsalat, Kartoffesalat, und vieles mehr aus eigener Herstellung,
gefrorene hausgemachte Gerichte wie Kartoffel-oder Gulaschsuppe,
Roulladen, Sauerbraten und vieles mehr!
Verschiedene Sorten frisches knusprige Brot, Brötchen
und allerlei Kuchen: Bienenstich, Pflaumen, Mohn-, Apfelkuchen und
zur Krönung: Schwarzwaelder Kirschtorte.
Füllen Sie den Einkaufskorb mit Deutschen Getränken,
Zeitschriften, sowie ausgewählte Esswaren aus ganz Europa.
Jeden Freitag und Samstag warmer Leberkäse, Brezeln, Laugen-Brötchen und–stangen.
The German Deli and Restaurant “Jägerstüble” (Hunters’-cabin) in Largo, 1995 East Bay Drive, between (zwischen) Highland Avenue und Keene Road -
SEE CHANGED OPENING HOURS ABOVE DUE TO CURRENT TAKE-OUT:
____________________________________________________
THE GERMAN DELI and Restaurant “Jägerstüble”
IN LARGO, Florida
Bitte Rufen Sie fuer TAKE OUT BESTELLUNGEN an!
Geaenderte Oeffnungszeiten:
Deli: dienstags 10-5 uhr, mittwochs - samstags 10-7uhr
Restaurant:Mittwoch/Donnerstag 4-7uhr, Freitag/Samstag 12-7uhr
IN LARGO, Florida
Bitte Rufen Sie fuer TAKE OUT BESTELLUNGEN an!
Geaenderte Oeffnungszeiten:
Deli: dienstags 10-5 uhr, mittwochs - samstags 10-7uhr
Restaurant:Mittwoch/Donnerstag 4-7uhr, Freitag/Samstag 12-7uhr
Delicious German foods to buy and stay for lunch and Dinner
NEU: Restaurant and Deli: Heimat auf dem Teller und im Einkaufskorb! Besuchen Sie das neue Restaurant “Jägerstüble” gleich neben dem Laden! Es wird bestens deutsch gekocht!
Vor dem Essen haben Sie Zeit , Ihre deutschen Waren aufzustocken!
Dort bekommen Sie frischgemachte deutsche Wurstwaren,
Fleischsalat, Kartoffesalat, und vieles mehr aus eigener Herstellung,
gefrorene hausgemachte Gerichte wie Kartoffel-oder Gulaschsuppe,
Roulladen, Sauerbraten und vieles mehr!
Verschiedene Sorten frisches knusprige Brot, Brötchen
und allerlei Kuchen: Bienenstich, Pflaumen, Mohn-, Apfelkuchen und
zur Krönung: Schwarzwaelder Kirschtorte.
Füllen Sie den Einkaufskorb mit Deutschen Getränken,
Zeitschriften, sowie ausgewählte Esswaren aus ganz Europa.
Jeden Freitag und Samstag warmer Leberkäse, Brezeln, Laugen-Brötchen und–stangen.
The German Deli and Restaurant “Jägerstüble” (Hunters’-cabin) in Largo, 1995 East Bay Drive, between (zwischen) Highland Avenue und Keene Road -
SEE CHANGED OPENING HOURS ABOVE DUE TO CURRENT TAKE-OUT:
Deli opening hours: Tuesday – Saturday, 10 - 5pm, saturdays 10 to 4:00 pm. Restaurant hours Wednesday – Friday 11:30 – 9 pm, Saturdays 11-9.
DERZEIT GEAENDERTE OEFFNUNGSZEITEN, SIEHE OBEN!
DERZEIT GEAENDERTE OEFFNUNGSZEITEN, SIEHE OBEN!
Öffnungszeiten des Ladens ist Dienstag bis Freitag 10-5, samstags 10-4. Das Jägerstüble ist Mittwochs bis Freitags 11:30 – 21:00 uhr, samstags schon ab 11 auch bis 21:00 geöffnet.
Check their Facebook page germandeli/international Wursthaus,
Your German butchery and deli and now restaurant in Largo! Call (727) 586-1980
__________________________________________________________________ Florida Sun Magazine
Florida Sun Magazine ist im Internet unter http://www.floridasunmagazine.com/ zu finden und an vielen Verkaufs-Ständen im Zeitschriftenhandel in Deutschland erhältlich.
Seit 1999 informiert und unterhält Florida Sun seine Leser mit
Reiseberichten aus ganz Florida und mit Artikeln renommierter Experten über Immobilienkauf,Einwanderung,Arbeiten in den USA, Steuern und Investition.
Florida Tips von A bis Z , Reiseführer mit Strassenkarten gibt's auch in Florida Sun!
Erhältlich in Deutschland, Österreich und Luxemburg im Zeitschriftenhandel und an mehr als 800 Stellen in Florida.
Abos und infos im Internet unter www.Floridasunmagazine.com oder unter 305-866-0556.
FINDEN SIE EIN INTERVIEW MIT SUSANNE NIELSEN
AUF DER FLORIDASUNMAGAZINE - SEITE Immigrationsgeschichten:
AUF DER FLORIDASUNMAGAZINE - SEITE Immigrationsgeschichten:
Das Auswanderer-Porträt ist nun online! Sie finden es derzeit einmal direkt in der on-line Version des Florida Sun Magazine (www.floridasunmagazine.com)
____________________________________________________
Herzlich willkommen zur Hauptsendung:
Unsere Muetter
Heimatvertriebenen- Kind: Ein Gespraech mit Renate Schauer
Unsere Sendung ist jetzt seit zehn Jahren im Internet, alle Sendungen koennen Sie – es sind 52 pro Jahr – weiterhin im Archiv der Sendung finden. Die Sendung, die ich Ihnen heute bringe , gehoert zu den ersten, die wir nicht nur "live" im Studio, sondern auch auf youtube fuer Sie haben.
Und nun koennen Sie sie ebenso in unserer Audiosendung wiederhoeren.
Ich lese seit Beginn des Jahre 2020 meiner Mutter in Deutschland taeglich eine Stunde aus deutschen Buechern vor. Zur Zeit Machen wir eine Rueckschau auf deutsche Geschichte und sehen sie uns durch die Augen einer ehemaligen Ostpreussin , Marion Graefin Doenhoff und deren beider Buecher Eine Kindheit in Ostpreussen und “Namen, die keiner mehr nennt” von 1961, zuerst geschrieben.
Obwohl unsere eigene Familiengeschichte nach Schlesien fuehrt, und Sie vielleicht ebenso Muetter und Grossmuetter mit einer in den von Deutschen schon im 14.Jahrhundert besiedelten Ostgebieten haben, so geht uns die wunderschoene Beschreibung der Kindheit und vor allem der herrlichen weiten Landschaften dieser Gegend nahe.
Auch unsere Mutter verlor ihre Heimat um Berlin ( Wuensdorf, Zossen) im jahre 1945, verlebte aber durch die Naehe zum Adel, die ihr Vater schon frueh pflegte, die Jahre nach 1945 zunaechst auf einem Gut in Neustadt in Holstein, das dem Grafen Plessen gehoerte. Sie, die sie die Natur schon von Kindheit an liebte, in den Waeldern spielte und spaeter als Landwirschafts-Elevin der Familie, Mutter,Vater, Schwester und der schlesischen Grossmutter zum taeglichen Leben beitrug,
Erinnert sich sehr durch diese Buecher an jene Zeit, die in der Erinnerung wieder wach wird.
In der Literatur-Ecke unserer Sendung finden Sie noch weitere Buchempfehlungen zu dieser Vorkriegszeit und der Flucht und dem Neubeginn im Westen. Es war eine spannende Zeit.
Vor allem lernt man die Menschen und dadurch auch sich selbst als Deutsche je nach Landstrich besser kennen. In einer Zeit der Reflexion, des mehr auf sich und die Seinen Besinnens, ist dies ein gutter Gedanke. Fuer Deutsch-Sprecher wie fuer diejenigen , die Deutschland als ehemalige eigene Heimat oder die ihrer Vorfahren erkennen, sind Buecher – sowohl als Biografien oder wie andere, die als Romane verfasst sind, wertvolle Begleiter.
Die Erzaehlungen in diesen Buechern moegen heute die Basis fuer eine weitere Generation bilden, naemlich fuer die Autoren und Erzaehler, die als Kinder dieser ihre Heimat verloren habenden Kriegsgeneration in den fuenfziger und sechsziger Jahren des 20. Jahrhunderts aufwuchsen.
Unsere Mitarbeiterin Renate Schauer erzaehlt uns in dem heutigen Gespraech, das wir Ihnen bereits 2010 in unserer Sendung brachten, das wie gesagt heute noch auf youtube ( dreiteilig) zu hoeren ist, von ihrer Kindheit als Kind einer Sudetendeutschen und eines Vaters aus Dresden. Sie wuchs also als Kind von einer Heimatvertriebenen Mutter in einem fraenkischen Dorf auf.
Lesen Sie eine kleine Zusammenfassung unseres Gespraechs, und hoeren Sie Renate Schauer, die als Memo-Reporterin die Leben so vieler Zeitzeugen aufschreibt, wie sie von der eigenen Kindheit erzaehlt.
Renate Schauer wurde 1956 in einem kleinen fraenkischen Dorf geboren. Sie ist ein Heimatvertriebenen-Kind, etwas das ihre ganze Kindheit bestimmte.
Ihre Mutter wurde 1928 in der 1192 gegruendeten Stadt Osek (deutsch:Ossegg), in der nordboehmischen Region, geboren. Osek wurde ab 1919 Teil der neu geschaffenen Tschechoslowakei und nach 1945 Teil von Tschechien. 1938-1945 gehoerte es zum Landkreis Dux, Regierungsbezirk Aussig (mit den Staedten: Dux,Klostergrab,Ladowitz,Ossegg).Offiziell lag es im deutschen Reichgau Sudentenland,.
“Nach Ende des Zweiten Weltkriegs wurde die deutschsprachige Bevoelkerung groesstenteils enteignet und vertrieben.(Wikipedia)”
Auch wenn, Renate in Franken geboren wurde, wurde sie, das Kind von Heimatvertriebenen als von der oertlichen Bevoelkerung als “anders” gesehen . Hoeren Sie nun unser Gespraech zum Thema Heimatvertriebenen-Kind Sein.
Und beachten Sie einige angezeigte Webseiten und auch die Videofassung unseres Gespraeches auf Youtube Heimatvertriebenen Kinder Teil 1-3.
Vieles unterschied Sie von der Dorfbevoelkerung, denn Renate Schauers Familie war “zugereist.”Man hatte zwar Arbeit in der Stadt, war aber ohne Landbesitz und die dazu gehoerigen Verpflichtungen.
Renate wuchs in diesem Elternhaus auch nicht mit dem Dialekt der Gegend. “Man sprach bei uns zuhause Hochdeutsch”, sagt die Autorin von Buechern wie eines zum Thema” Mobbing”.
Somit sprach man in ihrer Familie anders als die lokale Bevoelkerung, wo der Klang der Sprache vom Ort gefaerbst war. “Das hatte mit Bildung nichts zu tun, erklaert sie,” in so laendlichen Gebieten sprachen alle gleich”, ausser, sagt Renate, “wenn man von woanders herkam”.
Kannte sie die Sprache ihrer Vorfahren?
Es wurde viel gesungen, wenn die Mutter mit ihren Schwestern zusammentraf. Sie erinnert sich an den Klang der “wehmuetigen” Heimatlieder aus Sudentenland, ein Liedgut, das sie als “ alles zwischen Prag und Dresden” einordnet und dieses “anruehrige Liedgut” hatten ihre Mutter und die Tanten bei Besuchen vielstimmig gesungen.
Es wurde viel gesungen, wenn die Mutter mit ihren Schwestern zusammentraf. Sie erinnert sich an den Klang der “wehmuetigen” Heimatlieder aus Sudentenland, ein Liedgut, das sie als “ alles zwischen Prag und Dresden” einordnet und dieses “anruehrige Liedgut” hatten ihre Mutter und die Tanten bei Besuchen vielstimmig gesungen.
Ein Beispiel sei “Vergass di Hamat net”, Anton Guenter Stube , Heimatsaenger – altes Liedgut, zum Trost.
Das Motto ihrer Eltern war: "Lern was, das kann dir niemand nehmen", denn Besitz kann einem genommen werden.
Das Motto ihrer Eltern war: "Lern was, das kann dir niemand nehmen", denn Besitz kann einem genommen werden.
Renates Grossmutter war 1945 mit ihren vier Toechtern gefluechtet, besonders um nicht der russischen Armee zu begegnen. Der Grossvater war noch im Krieg. Diese Flucht nach Westen war abenteuerlich, man hatte sich getrennt und die Grossmutter, damals 45 Jahre alt, hatte mit einem ihrer Toechter, die behindert war, eher einen Sitzplatz finden koennen.
Die Familie wurde in Weisenburg bei einer groesseren Familie einquartiert, wo sie in zwei kleinen Kammern einquartiert wurden. Man wusch sich in der Kueche. Eine Badewanne wurde einmal die Woche aufgestellt und mit einem Laken vom Raum abgetrennt. Oft waren sie im Viehwaggon angekommen. Durch die Flucht hatten nicht alle Menschen Zeugnisse, so war es schwierig den Ruf, den sie in der Heimat genossen hatten, geltend zu machen. Man war gegenueber Fremden misstrauisch.
Die Religion trennte die Heimatvertriebenen an ihrem neuen Wohnort von der Landbevoelkerung. Katholiken waren in der Minderzahl. Der Priester kam von ausserhalb ins Dorf um die Messe zu feiern.
Fuer ein Heimat-Vertriebenenkind macht sich das “Anderssein” in der Sprache, der Religion, in Liedern, und besonders auch im Essen bemerkbar.
Die neuen Einwohner steuerten ihre eigenen Spezialitaeten den oertlichen Speisen bei, dazu gehoeren Mohn- und Quark Kuchen, Spezialitaeten aus Sachsen und Boehmen.
Ein Fest war es fuer sie immer , erinnert sich Renate, wenn Mutter “Boemmische Kneedel” machte.
Als Heimatvertiebenen-Kind besass Renate auch keine von den Grosseltern geerbten Spielsachen. Bei uns musste alles neu angeschafft werden, und dazu gab es ganz wenig Geld. Wieder unterschied man sich, weil es keine Zeugnisse der Vergangenheit gab.
Ihre Mutter war eigentlich froh, dass sie durch die Flucht nicht die ererbte Aussteuer hattet uebernehmen muessen. So vererbte sie Renate auch keine solche Aussteuer weiter bei ihrer eigenen Hochzeit, weil es im Haushalt von allem nicht genug gab. “… und man sehr sparsam beim Wiederaufbau des Lebens war.”
Aber, so sagt sie, “Bildung war wichtig, Erlebnisses, - Gegenstaende waren einfach nicht so wichtig”.
Auch in der Kleidung unterschied sie sich als die Kind. Sie trug die Kleidung ihrer sieben Jahre aelteren Cousinen auf. “Hauptsache sauber” galt fuer Kleidung.
Jeder Pfennig musste umgedreht werden. Der Ueberfluss im Hause der Grosseltern war mit der Heimat verschwunden.
Und Renate Schauer erinnert sich, dass sie als Kind Angst vor Tieffliegern, Uniformen, Panzer. Vielleicht hatte sich die Angst der Eltern hat Renate als Kind uebertragen.
Renate erinnert sich, das Geraeusche besonders Erinnerungen in ihr weckten. Eigene Aengste, die den Reaktionen der Mutter sehr aehnlich waren, z B Probealarm die Mutter immer an Krieg erinnerte, ihr Gesicht deutlich verzerrt, wenn eine neue Feuerwehr Sirene klang.
Erinnerungen an Verlust und Vertreibung gab sie an die Tochter weiter. Ihre Mutter erzaehlte, dass sie als junge Frau noch einmal zurueck in ihr Haus musste, um ein paar Schuhe aus ihrem ehemaligen Haus mitzunehmen. Das war fuer sie sehr schlimm, denn es wurde von der nachgezogenen tschechischen Bevoelkerung erwartet, dass die Deutschen Vertriebenen das Dorf so schnell wie moeglich verlassen und nicht auch noch etwas von ihrem zurueckgelassenen Eigentum verlangten. Auf gar keinen Fall wurde Ihrer Mutter erlaubt, noch Obst im Garten zu ernten.
Renate, die als memo-Reporterin die Erinnerungen anderer aufzeichnet, erinnert sich, dass Traumatische Ereignisse wie z. B. das Sinken der Gustloff, Menschen, auch wenn es nicht ihre eigenen Erlebnisse tiefen Schmerz empfinden liessen.
Sie selbst empfand mit sieben Jahren Ungerechtigkeiten, wie den Tod J.F.Kennedys, den man mit einer Kugel erschossen hatte, als erschuetternd. Diese selbst erlebten Zeitereignisse wiegten staerker als die Erzaehlungen von Hunger und Vertreibung der Eltern.
Denn Hunger habe sie selbst nie erleben muessen. Als Heimatvertriebenen-Kinder wurde man in eine Zeit geboren, die dennoch auch unser Dasein bestimmen.
Denn Hunger habe sie selbst nie erleben muessen. Als Heimatvertriebenen-Kinder wurde man in eine Zeit geboren, die dennoch auch unser Dasein bestimmen.
Ich bedanke mich fuer dieses interessante Gespraech. Und ich wuensche Ihnen, dass Sie mit Zeitzeugen sprechen und diese Geschichten noch einmal als Teil der deutschen Geschichte verstehen. Es lohnt sich.
Ihnen noch ein gutes Wochenende und eine schoene Woche bis zur naechsten Sendung.
Ihre Susanne Nielsen und in der Produktion Bill Davidson
Eine Frau Jahrgang 13, Agnes-Marie Griesbach, Roman
Eine Frau im Westen, Agnes-Marie Griesbach, Roman
Von Anfang zu Anfang, Agnes-Marie Griesbach, Roman
Marion Graefin Doehnhoff, Eine Kindheit in Ostpreussen (Siedler Verlag) (Erinnerungen);
Marion Graefin Doehnhoff, Namen, die keiner nennt ( Erinnerungen an die Flucht)
_________________________________
NEU NEU NEU:
Lesen Sie gerne?
Literatur-Ecke
mit Christine, Britta, und Co. -
Willkommen in unserer neuen Literatur-Ecke - mit Buch Empfehlungen von Christine, Britta, und anderen Freundinnen!
Machen auch SIE mit! – schreiben Sie uns zu Ihrem Lieblingsbuch - Buecher und anderes zu gewinnen!
Wir freuen uns , wenn Sie bei unserem neuen Buchklub mitmachen. Leser und Leserinnen wie SIE, senden Sie uns Ihre Empfehlungen und sagen Sie uns was Ihnen daran gut gefallen hat. Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns gerne an info@germanradioshow.com, ueber Messenger oder direkt auf unserer Facebookseite - wir freuen uns ueber Ihre Ideen!
Unsere Buch-Empfehlungen Lesen Sie nun jede Woche in unserem Blog:
Eine Frau Jahrgang 13, Agnes-Marie Griesbach, Roman
Eine Frau im Westen, Agnes-Marie Griesbach, Roman
Von Anfang zu Anfang, Agnes-Marie Griesbach, Roman
Marion Graefin Doehnhoff, Eine Kindheit in Ostpreussen (Siedler Verlag) (Erinnerungen);
Marion Graefin Doehnhoff, Namen, die keiner nennt ( Erinnerungen an die Flucht)
Cafe Heimat: Die Geschichte meiner Familie (amazon.de),Louise Jacobs;
Gut Lehfelde,Walburg Lehfeldt, eine deutsche Geschichte 1932-1950
Neues Leben, Walburg Lehfeldt, Ein Leben und eine Flucht in und aus Ost Preussen;
Neues Leben, Walburg Lehfeldt, Ein Leben und eine Flucht in und aus Ost Preussen;
Dr. Mildred Scheel, meine Mutter, Cornelia Scheel, Erinnerungen;
Kaffee und Zigaretten, F. v. Schirach, Geschichten;
Der Fall Collini, F. v. Schirach, Ein Mordfall, der Geschichte machte;
Aenne Burda, Wunder sind Machbar, Ute Dahmen, Biografie der Burda Moden Chefin;
Charlotte Berend-Corinth und Lovis Corinth, Margret Greiner (Herder), eine Biografie;
Grossmama packt aus: Roman (amazon.de);
Du bist nicht wie andere Muetter, Angelika Schrobsdorf; Erinnerungen;
Eine Zierde in ihrem Hause: Die Geschichte der Ottilie von Faber-Castell; Biografie;
Die profanen Stunden des Gluecks, Sternheim: Roman;
Das sanfte Joch der Vortrefflichkeit: Roman;
Wir sind doch Schwestern, Anne Gesthuysen; (Roman) ueber drei Schwestern;
Eine Familie in Deutschland, Peter Prange; (Roman);
Unsere wunderbaren Jahre, Peter Prange, (Roman);
Was man von hier aus sehen kann: (Roman);
Altes Land, (Roman);
Die Familie Hardelot, Irene Nemirovsky, Roman (Random House).
Buecher zu Kunst:
Christian Dior, Dior und Ich, Biografie (Schirmer/Mosel)
Die Malerin, ATB Verlag , Roman, biografisch,(Die Geschichte der Malerin Gabriele Muenter);
La Donna e mobile, mein bedingungsloses Leben,
Georgia van der Rohe, ATB Verlag (Autobiografie);
Georgia van der Rohe, ATB Verlag (Autobiografie);
Die Kunst Chanel zu sein, Coco Chanel erzaehlt ihr Leben (Schirmer/Mosel)
Catherina Valente, Sonnenschein, Biografie
Hannah Ryggen (englische Fassung), Threads of Defiance, Marit Paasch, (Buch/Katalog zur Ausstellung, Schirn, 2019)
(weitere Einzelheiten und kurze Zusammenfassungen folgen)
__________________________________________________________________
Sarasota Opera
Lesen und hoeren Sie unsere Opernbesprechungen, und freuen Sie sich auch auf die weiteren Opern: www.sarasotaopera.org.
Susanne with tenor Samuel Hall
_________________________________________________________
National Theatre London ( FREE performances for a week each) - see website!
Jobsite Theater: jobsitetheater.org( closed)
American Stage: (20/21 saison ): americanstage.org - NOW: 4 Shakespeare Shorts - online streaming
Sarasota Opera: sarasotaopera.org: FALL SEASON: Don Giovanni und andere Opern 2020/21.
____________________________________________________________________