(from left) Audrey Klein, Marie Kramer,Charles Klein
Liebe Freunde der Deutschen Funksendung,
LISTEN TO THE SHOW BY CLICKING THE ARROW ON THE GRAY LINE BELOW/Hoeren Sie unsere Sendung indem Sie den weissen Pfeil auf der grauen Linie anklicken:
_________________________________________________________________
The German American Social Club of New Port Richey
Having a great time at the German American Social Club
The German American Social Club of New Port Richey welcomes you to their monthly dinner dances!
Every third Wednesday of the month, mark your calendars for this festive occasion in the elegant atmosphere of the Polish Pulaski Association’s Club house on Darlington Road just off US 19 North in Holiday, Florida.
Jeden dritten Mittwoch im Monat laedt Sie der German American Social Club of New Port Richey ein, mit Ihnen den nachmittag und Abend in den festlichen Raeumen des Polnischen Pulaski Gesellschaftshauses zu verbringen.
Dress code varies, from festive to folklore or casual.
Doors open at 3:30 pm, Salad bar opens at 4:00 pm and dinner buffet opens at 5:00 pm with dancing beginning at 6:00 pm. There is always a live band and some wonderful raffle prizes at the end of the evening.
For reservations please call Christine Tetro at 727-938-7603. Auf Wiedersehen im Deutsch Amerikanischen Social Club von New Port Richey!Their next event will be December 16th,(this date is the correct date!we appologize for the incorrect date in the audio version), for the annual Christmas dinner dance!
Susanne Nielsen mit Clubpraesidentin Karin Hellmann
__________________________________________________________
Dear (DISH) Friends,__________________________________________________________
We welcome "My German TV"! The new channel on DISH Network, which offers what German TV entertainment really stands for! From Tatort and Kommissar Rex, Um Himmels Willen and Helicops – only a few of our top series - to new event-movies, romantic films and internationally acclaimed blockbusters like Lila Lila, Die letzten Tage der Swissair, Dresden and Das Wunder von Bern. „My German TV“: Action and Love, fun and suspense for young and old.
For more information visit our Facebook page „DISH Network German TV“ or call 1-888-276-2995.
________________________________________________________________
Feiern Sie jedes Wochenende in der German American Society Pinellas:
For more information visit our Facebook page „DISH Network German TV“ or call 1-888-276-2995.
________________________________________________________________
Feiern Sie jedes Wochenende in der German American Society Pinellas:
Doors open at 6 pm for dinner, snacks or just coffee and Kuchen. Dancing starts at 7:30 pm. There's a plentyful supply of German Beers, Wines and Schnaps at the full service bar.
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemuetlichkeit and friendship.
Dirndls and lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
Susanne Nielsen with new president of German American Society Pinellas Anne Boortz
_______________________________________________________________
Das Wort zum Sonntag
Hoeren ( und Lesen) Sie jetzt das Wort zum Sonntag gesprochen von Pastor Waldemar Meyer von der Deutschen Gemeinde der Christ Our Redeemer Lutheran Church in Temple Terrace.
Ganz herzlich grüße ich wieder alle Hörer von der deutschen Gemeinde in Temple Terrace.
Es steht im Lukas 2,7 "Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge".
Wann ein Kind geboren ist, schicken wir die gute Nachricht in eine Geburtsanzeige mit einer kurze Beschreibung. Wir schreiben in der Karte sein Körpergewicht und seine Länge und natürlich sein Name. Heutzutage schicken die Eltern Bilder per Email zu den Großeltern. Was mehr können wir sagen, außer wie das Kind aussieht. Wir können nichts von seinen Fähigkeiten erzählen.
Das Neue Testament berichtet uns nichts von dem Aussehen Jesu, entweder als Kind oder als Erwachsene. Die Weihnachtsgeschichte erzählt uns nur, daß er in Windeln gewickelt war, und daß er in der Krippe lag. Franz Gruber in seinem Weihnachtslied „Stille Nacht, Heilige Nacht“ hat ein Bißchen Vorstellungskraft benutzt als er schrieb, „Holder Knabe im lockigen Haar, schlaf in Himmlischer Ruh.“ Vielleicht war Gruber der Vater von einem Junge oder einem Mädchen mit einem Kopf voll mit lockigen Haar. Vielleicht liebte er das Kind so viel, daß er könnte das Christkind, der Heiland, nicht ohne ähnliches Haar ahnen.
Auch der dritte Vers in Deutsch hört sich an, wie es geschrieben ist, von einem liebendemVater oder Großvater: „Stille Nacht, heilige Nacht! Gottes Sohn, o wie lacht Lieb aus deinem göttlichen Mund...“ Ein Kind lacht erstmals ein bißchen später, nicht am ersten Tag seines Lebens. Aber wenn das passiert, als Maria oder Josef mit ihm spielte, das Lachen aus seinem Mund war wie der Klang von Liebe und Freude von Gott.
Als wir uns über die Geburt eines Kindes freuen, kurz nach die Rede über seine Aussehen, seine Größe, und das Geräusch seiner Stimme, überlegen wir seine Zukunft. Was könnte dieses Kind werden? Auch wenn wir zur Weihnachten noch begeistert sind von der Idee von dem Christkind in der Krippe, auch wenn wir noch, wie Maria, alle diese Worte behalten und sie in unseren Herzen bewegen, wissen wir, daß das schönste kommt noch in der Zukunft. Wir wissen schon, was dieses Kind tun wird. Und wir wissen besonders, die schöne Zukunft, die er uns schenkt.
Wir beten:
In diesen Tagen, Gott, stellst du uns das Größte vor Augen: Deine Liebe zu den Menschen. Du öffnest durch Christus unsere Herzen für neues Wünschen, zu tieferer Klarheit und in größere Hoffnung hinein. Mach uns bereit, ihn zu empfangen in dankbarer Verwunderung: Jesus, deinen Sohn, unsern Bruder und Herrn. Amen
Wir laden Sie zu den deutschen Gottesdiensten in Temple Terrace ein am zweiten Sontagnachmittags des Monats um drei Uhr. Gottes Segen, von Ihrem
Pastor Waldemar Meyer
Hören und lesen Sie jeden zweiten Sonntag im Monat ein neues "Wort zum
Sonntag" von Pastor Meyer. Er lädt Sie ganz herzlich ein, jeden zweiten
Sonntag im Monat in
deutschsprachigen Gottesdienst zu besuchen.
(Text wird noch transkribiert, lag der Redaktion noch nicht vor, Gastpfarrerpredigt)
Nach dem Gottesdienst lädt Sie Pastor Meyer zu einer gemütlichen
Kaffeestunde ein. Kommen Sie zahlreich und rufen Sie Pastor Meyer jederzeit an unter 813-988-4025 ext.102.Wer aktiv mithelfen möchte, melde sich gerne bei Pastor Meyer, 813-988-4025.
______________________________________________________________
Currency Exchange International
Going on a trip? Out of the country or just coming back?
Now exchange your money in Tampa AND Sarasota at the very lowest rates! Currency Exchange international offers listeners of Deutsche Funksendung 50% off exchange fees when you tell them the German Radio Show sent you !
Currency Exchange international buys and sells over 80 currencies,issue & cash foreign drafts and travelers checks for several countries. No minimum or maximum amount. FCE also specializes in bank to bank international wires,just cents above international rate!
It is our mission, say Lee and his team to provide the best exchange possible. If you can find a better rate that day within 100 miles bring it to them and they will adjust their rate to beat it.
Most currencies are in inventory, no wait. Exchange in minutes with proper ID. Locations are Westshore Mall in Tampa, Westfield Mall at Countryside, and Southgate Mall in Sarasota.
Call them at 813-637-9500 or mobile 813-786-5119 and visit http://www.flcurrencyexchange.com/
And don't forget to tell them the German Radio Show sent you and save 50% off exchange fees!
_____________________________________________________________
Heute geht es im Kultuspiegel eine ganz besonders schoene Weihnachtsidee, der Besuch eines Schokoladenmuseums, dem Imhoff Museum auf dem Rhein bei Koeln.ich sprach mit dem netten marketing manager martin van almsick im schoenen cafe des museums
(HOEREN Sie unser Interview mit Martin Van Almsick im Audioteil unserer Sendung)
Dann sprach ich noch mit den damen an der gardrobe, darunter der Gardrobiere Brigitte Haas.
(Hoeren Sie unser Interview mit Brigitte Haas im Hoerteil der Sendung)
Wir wuenschen Ihnen viel Spass , sollten Sie jetzt in der Vorweihnachtszeit bereits dieses schoene Imhoff Schokoladenmuseum in Koeln besuchen.
Am Mikrofon war Ihre Susanne Nielsen
___________________________________________________________________
THE GERMAN DELI IN LARGO
Mal wieder Zeit, Ihre deutschen Waren aufzustocken?
Dann nichts wie hin zur German Deli in Largo.
Dort bekommen Sie frischgemachte deutsche Wurstwaren,
Fleischsalat, Kartoffesalat, und vieles mehr aus eigener Herstellung,
gefrorene hausgemachte Gerichte wie Kartoffel-oder Gulaschsuppe,
Roulladen, Sauerbraten und vieles mehr!
Verschiedene Sorten frisches knusprige Brot, Brötchen
und allerlei Kuchen: Bienenstich,Pflaumen, Mohn-, Apfelkuchen und
zur Kroenung: Schwarzwaelder Kirschtorte.
Fuellen Sie den Einkaufskorb mit Deutschen Getraenken,
Zeitschriften, sowie ausgewaehlte Esswaren aus ganz Europa.
Jeden Freitag und Samstag warmer Leberkaese, Brezeln, Laugenbroetchen und –stangen.
The German Deli in Largo, 1995 East Bay Drive, zwischen Highland Avenue und Keene Road, Dienstag bis Freitags 10 bis 17 uhr ,
samstags jetzt 10 bis 16 uhr. Und ab sofort gibts an huebschen Tischen ab 11uhr lunch!www.thegermandeli.net, your German butchery and deli in Largo!
__________________________________________________________
Bill Davidson's Minute in German Cultural History
In 1791 we saw the passing of composer Wolfgang Mozart in Vienna. Mozart composed
14 masses, 2 oratorios, 15 operas, 56 symphonies, 71 pieces for piano, 88 pieces of chamber music, 54 concertos, and over 250 ensembles as well as 131 vocal pieces.
In 1835, Germany's first railroad between Nurnberg and Furth is opened.
In 1843, we see the birth of Robert Koch. He discovered the anthrax life cycle in 1876, the bacteria that causes tuberculosis in 1882 and the bacteria that causes cholera in 1883. He won the Nobel Prize for Medicine 1905.
In 1966, Nelly Sachs wins the Nobel Prize for Literature, which is presented on her 75th birthday.
And in 1999, Gunter Grass wins the Nobel Prize for Literature.
_________________________________________________________
Liebe (DISH) Freunde,
Wir heissen “My German TV” willkommen! Der neue Kanal auf DISH Network bringt was deutsche Fernsehunterhaltung seit Jahrzehnten wirklich ausmacht! Von Tatort und Kommissar Rex, Um Himmels Willen und Helicops – um nur einige unserer Top-Serien zu nennen – bis hin zu den neuesten Event-Movies, romantischen Filmen (die jedes Herz zum Schmelzen bringen) und internationale renommierte Blockbuster wie Lila Lila, Die letzten Tage der Swissair, Dresden und Das Wunder von Bern. „My German TV“: Action und Liebe, Spass und Spannung fuer Jung und Alt. Exklusiv nur bei DISH Network!
Fuer weiter informationen besuchen Sie unsere Facebook Seite „DISH Network German TV“ oder rufen Sie uns auf der folgenden Nummer an: 1-888-276-2995 ___________________________________________
The Florida Orchestra
Have you attended the Florida Orchestra's Masterworks or Pops Series yet?
Tickets to all performances can be purchased by calling 800-662-7286 and online at www.floridaorchestra.org.
Lieben Sie Konzerte?
Ds Florida Orchester laedt Sie zu seinen konzerten der Pops- und masterworksserie ein, fast jedes Wochenende spielt das orchester in den drei Hallen der Tampa Bay unter leitung seines Maestros Stefan Sanderling, urspruenglich aus Berlin. Die deutsche Funksendung bringt Ihnen Gespraeche mit Deutsch- sprachigen Solisten und Gastdirigenten dieses Orchesters in seinem Audioteil der Sendung.
Karten bekommen Sie fuer die verkehrsguenstig gelegene Ruth Eckard Hall, wo das Orchester sonntags spielt, oder samstags fuer das Mahaffy theater in St. Petersburg und Freitagskonzerte im Straz Center for the Performing Arts in Tampa. Auch vormittags gibt es Coffee Concerts und Sonderkonzerte uebers Jahr. Auch im Park spielt das Orchester mehrmals im Jahr.
Wer dieses Fantastische Orchester noch nie gehoert hat, oder einmal reinschnuppern moechte, ist hier genau richtig.
Wir, das kann ich Ihnen aus Erfahrung sagen, koennen uns gluecklich schaetzen, dass wir hier ein hauptberufliches Orchester von dieser Qualitaet haben> Wenn Sie es auch in jeder deutschen Kleinstadt haben, so ist das hier in den USA nur in ganz wenigen Staedten der Fall.
Sie koennen sich an der Abendkasse oder per Telefon Einzelkarten oder Abonnements bestellen. Kartenpreise beginnen schon bei 15.- dollar. Rufen Sie an: 727-892-3337 oder gebuehrenfrei von ausserhalb 1-800-662-7286.
Wir, das kann ich Ihnen aus Erfahrung sagen, koennen uns gluecklich schaetzen, dass wir hier ein hauptberufliches Orchester von dieser Qualitaet haben> Wenn Sie es auch in jeder deutschen Kleinstadt haben, so ist das hier in den USA nur in ganz wenigen Staedten der Fall.
No comments:
Post a Comment