Entdecken Sie mit uns Orient-Teppiche: unser Gespraech mit Thomas Michel
Unsere heutige Sendung führt uns in die bunte Welt der Orientteppiche, die seit Jahrtausenden sowohl zum Schutz vor Wind und Kälte, als auch zur Ausschmückung von Wohnstätten dienten. Besonders bei nomadischen Kulturen macht ihre Flexibilität sie zum idealen Einrichtungsgegenstand.
Zusammengerollt sind sie leicht zu transportieren, aber auch um grosse Flächen abzudecken, wenn sie auf der Erde oder an den Wänden eines Zeltes oder einer Steinwand Wind und Kälte-isolierend wirken. Hören Sie unser Interview mit einem Mann vom Fach, Thomas Michel des Teppichhauses Michel.
Thomas Michel in Bhutan
Unsere heutige Sendung führt uns in die bunte Welt der Orientteppiche, die seit Jahrtausenden sowohl zum Schutz vor Wind und Kälte, als auch zur Ausschmückung von Wohnstätten dienten. Besonders bei nomadischen Kulturen macht ihre Flexibilität sie zum idealen Einrichtungsgegenstand.
Unsere heutige Sendung führt uns in die bunte Welt der Orientteppiche, die seit Jahrtausenden sowohl zum Schutz vor Wind und Kälte, als auch zur Ausschmückung von Wohnstätten dienten. Besonders bei nomadischen Kulturen macht ihre Flexibilität sie zum idealen Einrichtungsgegenstand.
Zusammengerollt sind sie leicht zu transportieren, aber auch um grosse Flächen abzudecken, wenn sie auf der Erde oder an den Wänden eines Zeltes oder einer Steinwand Wind und Kälte-isolierend wirken. Hören Sie unser Interview mit einem Mann vom Fach, Thomas Michel des Teppichhauses Michel.
Produzent Bill und Susanne
Nachrichten der Deutschen Welle hören Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de.
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower.
Unsere Sendung hören Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).
Nachrichten der Deutschen Welle hören Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de.
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page (germanradioshow.com) and become a follower.
Unsere Sendung hören Sie, indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).
Susanne Nielsen im Studio
Wollen Sie uns auf Ihrem I-Pad oder i-phone hören? Kein Flashplayer? Kein Problem:
FOLGEN SIE UNS AUF DIESEM BLOG!
Schreiben Sie uns gerne! info@germanradioshow.com
Werden Sie ein "FOLLOWER" auf unserer Blog-Seite und auf Facebook! "Liken" Sie uns!
Eine Auswahl unserer KINO KINO-Kinobesprechungen finden Sie im Audioteil unserer Sendung, Sie können sie auch im Blog lesen.
__________________________________________________
BITTE BEACHTEN SIE:
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass (ab 13.3.20) vorerst alle kulturellen Veranstaltungen abgesagt und Stätten wie Museen und Theater für mehr als 250 Personen geschlossen sind, dazu gehören auch die Florida Vergnügungsparks, die ab Montag, den 16.3.20 schliessen.
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
Viele Kultureinrichtungen ermoeglichen ONLINE - Auszuege aus
Auffuehrungen: The Florida Orchestra
FILME: Tampatheatre.org und Polktheatre.org ( neue Programm Kino Filme - meist 10-12.- pro Film),
Ihre Susanne Nielsen
_____________________________________________________________________
Cancellation:
May Fest 2020 has had to be cancelled.
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass das UGASFLORIDA.org
Maifest
auf Anweisung der US-Gesundheitsbehoerden auf den Herbst 2020 verschoben werden musste.
Wir halten Sie weiterhin auf dem Laufenden.
May Fest 2020 POSTPONED!
The 28th Festival of the German American Society, Florida
________________________________________________________________________
German American Society Pinellas:
Bis auf weiteres bleibt das Clubhaus geschlossen. Fragen Sie nach den neuen Regelungen, bei der Oeffnung demnaechst.
Bis auf weiteres bleibt das Clubhaus geschlossen. Fragen Sie nach den neuen Regelungen, bei der Oeffnung demnaechst.
Alle Mitglieder anderer Clubs kommen zum Mitgliedspreis im Sommer in diesen Club, also Feiern Sie jedes Wochenende in der German American Society Pinellas:
Eat , drink, dance and "schunkel"! Every Saturday night the German American Society rolls back the clock to a by-gone era. You'll delight to the music of a live band. Listen , sing along, and dance to favorite German and American tunes of the last century.
Doors open at 6 pm for dinner, snacks or just coffee and Kuchen. Dancing starts at 7:30 pm. There's a plentiful supply of German Beers, Wines and Schnaps at the full service bar.
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemütlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
For information: www.germantampa.com
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemütlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
For information: www.germantampa.com
________________________________________________________________________
The Cultural Center for German Language invites you to its 2020 programs - ask for a schedule now!
Make your reservations now 813-254-5088
The Cultural Center invites you to join us for its cultural programs: May 21st, 7:00 pm online Susanne Nielsen's Reise nach Bangladesh ( Bitte emailen Sie um via ZOOM dabei zu sein, Anmeldungen bei info@germanradioshow.com)
The Cultural Center invites you to join us for its cultural programs: May 21st, 7:00 pm online Susanne Nielsen's Reise nach Bangladesh ( Bitte emailen Sie um via ZOOM dabei zu sein, Anmeldungen bei info@germanradioshow.com)
The Cultural Center for German Language invites you to its 2020 programs.
The Cultural Center offers monthly programs to its members, organizes events and group excursions to cultural venues such as museums, theaters with exhibitions, opera, music often paired with optional visits to European restaurants all in the spirit of sharing German, and German speaking heritage in a variety of cultural settings.
Shared events with other German-American organizations like the German American Society Pinellas, the German American Social Club of New Port Richey, the German American Society of Florida and the Richard Wagner Society and events from opera, classical concerts to the celebration of German folk culture and traditions during May-Fests, German Heritage Fests and Oktoberfests may be found in the Cultural Center’s program.
The Cultural Center offers German tutoring by professional instructors. It is a German cultural and informational resource for those interested in learning and keeping fluent ones German language skills. Please contact Susanne Nielsen at 813-254-5088
All events of the Cultural Center are announced regularly on the German Radio Show, www.germanradioshow.com , (top left button: audio/blog). Read/hear and see a new show every Sunday, with archived shows on www.germanradioshow.blogspot.com
Membership to the Cultural Center for German Language is 25.- Individual and 35.- for a family per year.
For information, please call President Susanne Nielsen at 813-254-5088
____________________________________________________
Produzent Bill und Susanne
_____________________________________________________________
THE GERMAN DELI and Restaurant “Jägerstüble” IN LARGO, Florida
Bitte Rufen Sie fuer TAKE OUT BESTELLUNGEN an!
Geaenderte Oeffnungszeiten:
Deli: dienstags 10-5 uhr, mittwochs - samstags 10-7uhr
Restaurant:Mittwoch/Donnerstag 4-7uhr, Freitag/Samstag 12-7uhr
Bitte Rufen Sie fuer TAKE OUT BESTELLUNGEN an!
Geaenderte Oeffnungszeiten:
Deli: dienstags 10-5 uhr, mittwochs - samstags 10-7uhr
Restaurant:Mittwoch/Donnerstag 4-7uhr, Freitag/Samstag 12-7uhr
Delicious German foods to buy and stay for lunch and Dinner
NEU: Restaurant and Deli: Heimat auf dem Teller und im Einkaufskorb! Besuchen Sie das neue Restaurant “Jägerstüble” gleich neben dem Laden! Es wird bestens deutsch gekocht!
Vor dem Essen haben Sie Zeit , Ihre deutschen Waren aufzustocken!
Dort bekommen Sie frischgemachte deutsche Wurstwaren,
Fleischsalat, Kartoffesalat, und vieles mehr aus eigener Herstellung,
gefrorene hausgemachte Gerichte wie Kartoffel-oder Gulaschsuppe,
Roulladen, Sauerbraten und vieles mehr!
Verschiedene Sorten frisches knusprige Brot, Brötchen
und allerlei Kuchen: Bienenstich, Pflaumen, Mohn-, Apfelkuchen und
zur Krönung: Schwarzwaelder Kirschtorte.
Füllen Sie den Einkaufskorb mit Deutschen Getränken,
Zeitschriften, sowie ausgewählte Esswaren aus ganz Europa.
Jeden Freitag und Samstag warmer Leberkäse, Brezeln, Laugen-Brötchen und–stangen.
The German Deli and Restaurant “Jägerstüble” (Hunters’-cabin) in Largo, 1995 East Bay Drive, between (zwischen) Highland Avenue und Keene Road -
SEE CHANGED OPENING HOURS ABOVE DUE TO CURRENT TAKE-OUT:
Deli opening hours: Tuesday – Saturday, 10 - 5pm, saturdays 10 to 4:00 pm. Restaurant hours Wednesday – Friday 11:30 – 9 pm, Saturdays 11-9.
DERZEIT GEAENDERTE OEFFNUNGSZEITEN, SIEHE OBEN!
DERZEIT GEAENDERTE OEFFNUNGSZEITEN, SIEHE OBEN!
Öffnungszeiten des Ladens ist Dienstag bis Freitag 10-5, samstags 10-4. Das Jägerstüble ist Mittwochs bis Freitags 11:30 – 21:00 uhr, samstags schon ab 11 auch bis 21:00 geöffnet.
Check their Facebook page germandeli/international Wursthaus,
Your German butchery and deli and now restaurant in Largo! Call (727) 586-1980
__________________________________________________________________ Florida Sun Magazine
Florida Sun Magazine ist im Internet unter http://www.floridasunmagazine.com/ zu finden und an vielen Verkaufs-Ständen im Zeitschriftenhandel in Deutschland erhältlich.
Seit 1999 informiert und unterhält Florida Sun seine Leser mit
Reiseberichten aus ganz Florida und mit Artikeln renommierter Experten über Immobilienkauf,Einwanderung,Arbeiten in den USA, Steuern und Investition.
Florida Tips von A bis Z , Reiseführer mit Strassenkarten gibt's auch in Florida Sun!
Erhältlich in Deutschland, Österreich und Luxemburg im Zeitschriftenhandel und an mehr als 800 Stellen in Florida.
Abos und infos im Internet unter www.Floridasunmagazine.com oder unter 305-866-0556.
FINDEN SIE EIN INTERVIEW MIT SUSANNE NIELSEN
AUF DER FLORIDASUNMAGAZINE - SEITE Immigrationsgeschichten:
AUF DER FLORIDASUNMAGAZINE - SEITE Immigrationsgeschichten:
Das Auswanderer-Porträt ist nun online! Sie finden es derzeit einmal direkt in der on-line Version des Florida Sun Magazine (www.floridasunmagazine.com)
______________________________________
Handgeknüpfte Orient-Teppiche - Ihre Geschichte und Geschichten
Unsere heutige Sendung fuehrt uns in die bunte Welt der Orientteppiche, die seit Jahrtausenden sowohl zum Schutz vor Wind und Kaelte, als auch zur Auschmueckung von Wohnstaetten dienten. Besonders bei nomadischen Kulturen macht ihre Flexibilitaet sie zum idealen Einrichtungsgegenstand. Zusammengerollt sind sie leicht zu transportieren, aber auch um grosse Flächen abzudecken, wenn sie auf der Erde oder an den Wänden eines Zeltes oder einer Steinwand Wind und Kaelte-isolierend wirken.
Unser Volkslexikon Wikipedia besagt, dass es die Bezeichnungen Orientteppiche als Oberbegriff und weitere Unterteilungen wie Perserteppiche für die im Iran geknüpften, oder tuerkische Teppiche fuer die in der Türkei hergestellten Teppiche gibt.
Bei den Bildern des niederländischen Malers Vermeer aus dem 17. Jahrhunderts sieht man die Tradition mit Teppichen zu leben. Hier liegen bei seinen Subjekten grosse Teppiche auf den Tischen, eine Tradition des Wohnungsschmuckes besonders im Norden Europas, so auch im Norden Deutschlands, denn durch die seefahrenden Handelsbetriebe kamen schon frueh Waren aus aller Welt in diese Gegenden.
Heute bedürfen Tische, Waende und Böden nicht mehr Schutz und Schmuck, Waerme und Stille einzig durch diese gewobenen Unikate. Längst haben Spannteppich und auch Laminat die einstigen Böden verschönert und isoliert, und dami Perserteppiche zum grossen Teil als Nutzgegenstand ersetzt. Nun ist er reines Schmuckwerk, und somit geht der Wert des einzelnen Stückes wegen der fehlenden Nachfrage, zunehmend verloren. Der Perserteppich wird zum Sammlerobjekt.
Schauen wir uns Tradtion und Herstellung dieses Kunsthandwerks einmal genauer an:
Orientteppiche, wie ihr Name schon besagt, werden im Orient gewebt und geknüpft. Das als “Teppichguertel” bekannte Gebiet, in dem sie hergestellt werden, geht von Marokko über Nordafrika und bis nach Zentralasien.
Aus Wolle und Seide und mit einer festen Unterstruktur aus Baumwolle hergestellt, bestimmen Farben und Muster die einzelnen Teppichtypen. Es gibt Bodenteppiche, die einen ganzen Raum ausfüllen können, und islamische Gebetsteppiche (sajjadah), die nur zum Gebet ausgerollt werden, jüdische Torah-Schreinhüllen (Parochet) und christliche Orientteppiche mit religioesen Motiven.
Nicht geklärt ist bis heute, ob das Teppichknüpfen zuerst in festen Siedlungen entwickelt wurde oder eher von Nomaden, deren Geschichte bis ins 5. Jahrhundert v. Chr zurueckreicht. Es ist anzunehmen, dass letztere mit ihren Wander-Bewegungen die Technik der Teppichherstellung weiterverbreitet haben. Als Ursprungsregion wird oft das Armenische Hochland in Zentralasien angenommen.
Wikipedia besagt auch, dass “die kulturelle Auseinandersetzung mit dem Ostroemischen Reich, die islamische Gebietserweiterung, das Eindringen fremder Völker wie der Mongolen sowie Kriege zwischen dem Osmanischen Reich und dem Perserreich das Kunsthandwerk des Teppichknüpfens in den Kerngebieten des „Teppichgürtels“ tiefgreifend beeinflusst haben. Mit dem Aufkommen des Islam entwickelte sich der Knüpfteppich unter dem Einfluss der islamischen Kunst zu dem Textil, das unter dem Namen „Orientteppich“ oder „islamischer Teppich“ bekannt ist.
Die Kunst des Teppichknüpfens gehört zu den ältesten kulturellen Leistungen der Menschheit. Die „traditionelle Kunst des Teppichknüpfens“ in Fars, Kashan und Aserbaidschan wurde 2010 in die List des immateriellen Kulturerbes der Menschheit der UNESCO aufgenommen. Bis heute werden Orientteppiche meist in traditioneller Handarbeit hergestellt.
Schon fruehe Teppiche wurden mit symmetrischen, asymmetrischen, und asymmetrisch in Schlingentechnik geknüpften Knoten hergestellt. Die unterschiedlichen Knotentypen in den frühesten bekannten Teppichen, die an weit voneinander entfernten Orten gefunden wurden, deuten an, dass die Knüpftechnik sich gleichermassen an unterschiedlichen Orten entwickelt hat.
Der Kunsthistoriker und Islamforscher Kurt Erdmann nimmt an, dass die ersten Teppiche mit geknüpftem Flor von Nomadenhirten geknüpft und anstelle von Tierfellen verwendet wurden, um den Boden der Zelte vor Kälte zu schützen. Er fand Knüpfteppichherstellung nur in bestimmten geographischen Gebieten zwischen dem 30. und 45. Breitengrad.
Das Klima dort bedurfte des Schutzes vor der Bodenkälte. Man konnte in diesen Steppen Herdenvieh halten, aber nicht genuegend Tierfelle fuer den Bodenbelag erjagen. Nach der Entwicklung dekorativer Muster durch das Einknüpfen unterschiedlich gefärbter Garne, so Erdmann, sei der lange Teppichflor immer kürzer abgeschoren worden, damit das Muster klarer hervortreten konnte.
Der Wissenschaftler Chlopin fand eine Anzahl von Messern, wie sie von turkmenischen Knüpfern zum Teppich-Flor-Scheren verwendet werden, in Bronzezeitlichen Frauengräbern Südwest-Turkestans, sodass er auf eine Teppichherfstellung bereits in dieser Zeit schloss. Die Motive in den Teppichen aehneln denen auf alten Töpferwaren aus der gleichen Region. Aber die Ursprünge der Teppichknüpferei reichen sicherlich noch sehr viel weiter in die Vergangenheit zurueck.
Mit einiger Sicherheit ist der Ursprung der Web- und Knüpftechnik in der Herstellung von Flachgeweben wie beim Kelim in Zentral- und Mittelasien zu suchen. Flechten ist die Vorstufe des Webens, ein dichtes, flaches Gewebe ohne Flor, Teil des nomadischen und bäuerlichen Alltags.
Was ist ein Perserteppich?
Der persische Teppich, im deutschen Sprachraum Perserteppich genannt, gilt als Grundbestandteil der persischen Kunst und Kultur. Hergestellt wird er im Iran und den umgebenden Gebieten des ehemaligen Perserreiches. Innerhalb der Gruppe der sogeannten Orientteppiche hebt sich der persische Teppich durch besondere Vielfalt und künstlerische Qualität in Farben und Mustern ab. Die „traditionelle Kunst des Teppichknüpfens“ in Fars und Kaschan, Persien, als immaterielles Kulturerbe der Menschheit bedeutet, dass wir nun besonders gute Beispiele der Orientteppichtradition in diesen Regionen finden und uns mit deren Geschichte befassen wollen.
Persische Teppiche unterschiedlicher Art wurden zur gleichen Zeit von Nomadenstämmen, Dörfern, städtischen und Hofmanufakturen geknüpft. Diese Einteilung nach gesellschaftlichen Schichten, für die Teppiche hergestellt wurden, steht für unterschiedliche, gleichzeitig nebeneinander bestehende Traditionen, und spiegelt die lange und reiche Geschichte Irans und der dort lebenden Völker wider.
Die Teppiche aus den Hofmanufakturen der Safawiden in Isfahan im 16. Jahrhundert sind besonders für ihre vielfältigen, reichen Farben und künstlerischen Muster weltberühmt. Die safawidischen Motive und Muster beeinflussten die Hofmanufakturen der umliegenden Großmächte der islamischen Welt, und wurden während des gesamten späteren Perserreiches bis hin zur letzten kaiserlichen Dynastie des Iran hergestellt. Benannt werden sie nach den Städten und Markt-Zentren wie Taebris, Kerman, Maschhad, Kaschan, Isfahan, Nain, und Ghom, jeweils durch Techniken, Materialien, Farben und Muster charakterisiert. Nomaden und Einwohner ländlicher Dörfer knüpfen Teppiche mit kräftigeren mit manchmal gröberen Mustern, die heute als die authentischsten und traditionsverbundensten Teppiche des Iran angesehen werden.
Während Zeiten politischer Unruhen oder unter dem Einfluss kommerzieller Produktion erlebte dieses Kunsthandwerk Perioden des Niedergangs. Als besonders schwerwiegend erwies sich die Einführung synthetischer Farben in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, die die damalige Teppichqualitaet deutlich minderte. Man kehrte zu den Naturfarben zurück. Teppichknüpfen spielt auch heute noch eine wichtige Rolle im Wirtschaftsleben des modernen Iran. Die moderne Produktion ist durch traditionelle Färbekunst mit Naturfarben und traditionelle Muster gekennzeichnet, aber auch durch die Erfindung neuer Muster.
Handgeknüpfte persische Teppiche werden seit ihrer ersten Erwähnung in antiken griechischen Schriften bis in die heutige Zeit als Objekte von hohem künstlerischen - und Gebrauchswert und Prestige in aller Welt geschätzt. Wer mit Ihnen lebt, wird auf vielen Ebenen bereichert.
Unser Gespraech mit Thomas Michel soll Sie anregen sich mit Orientteppichen anzufreunden, und vielleicht zu einem eigenen unverbindlichen Besuch anregen, der stets mit einem Gespräch umgeben von vielen Beispielen dieser schoenen Kunsthandwerks-Tradition. In den Ländern der Herstellung ist dies meist mit einer Tasse Tee verbunden, aber auch in den Ländern Europas ist man für Ihr Interesse mit Informationen und Geschichten für Sie da. Vielleicht bringt es Sie auch zur Beschaeftigung mit der Teppichkunst und macht Sie letztlich zum Sammler. Bitte begleiten Sie mich gern zu diesem Besuch in einem alt-eingesesseneen deutschen Teppich-Geschaeft.
(Interview Susanne Nielsen mit Thomas Michel, im Audioteil unserer Sendung)
Ich hoffe unser kleiner Ausflug hat Sie bereichert und Ihnen eine wahre Wunderwelt eroeffnet.
Ihre Susanne Nielsen
_________________________________
NEU NEU NEU:
Lesen Sie gerne?
Literatur-Ecke
mit Christine, Britta, und Co. -
Willkommen in unserer neuen Literatur-Ecke - mit Buch Empfehlungen von Christine, Britta, und anderen Freundinnen!
Machen auch SIE mit! – schreiben Sie uns zu Ihrem Lieblingsbuch - Buecher und anderes zu gewinnen!
Wir freuen uns , wenn Sie bei unserem neuen Buchklub mitmachen. Leser und Leserinnen wie SIE, senden Sie uns Ihre Empfehlungen und sagen Sie uns was Ihnen daran gut gefallen hat. Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns gerne an info@germanradioshow.com, ueber Messenger oder direkt auf unserer Facebookseite - wir freuen uns ueber Ihre Ideen!
Unsere Buch-Empfehlungen Lesen Sie nun jede Woche in unserem Blog:
La Donna e mobile, mein bedingungsloses Leben , Georgia van der Rohe, ATB Verlag (Biografie);
Cafe Heimat: Die Geschichte meiner Familie (amazon.de);
Aenne Burda, Wunder sind Machbar
Du bist nicht wie andere Muetter, Angelika Schrobsdorf;
Eine Zierde in ihrem Hause: Die Geschichte der Ottilie von Faber-Castell;
Die profanen Stunden des Gluecks, Sternheim: Roman;
Das sanfte Joch der Vortrefflichkeit: Roman;
Wir sind doch Schwestern, Anne Gesthuysen;
Eine Familie in Deutschland, Peter Prange;
Unsere wunderbaren Jahre, Peter Prange.
Was man von hier aus sehen kann: Roman;
Altes Land: Roman;
Gut Lehfelde; Neues Leben, Walburg Lehfeld;
Kunst:
Die Malerin, ATB Verlag (Die Geschichte der Malerin Gabriele Muenter);
Hannah Ryggen (englische Fassung), Threads of Defiance, Marit Paasch, (Buch/Katalog zur Ausstellung, Schirn,2019)
(weitere Einzelheiten und kurze Zusammenfassungen folgen)
__________________________________________________________________
Lesen und hoeren Sie unsere Opernbesprechungen, und freuen Sie sich auch auf die weiteren Opern: neben La Boheme und Gounods Romeo et Juliette, Donizettis L'Elisir d'amore und Catalanis La Wally. www.sarasotaopera.org.
Susanne with tenor Samuel Hall
Susanne with tenor Samuel Hall
_____________________________
Asolo Rep: Into the Breeches, (live streaming!)
Jobsite Theater: (Doubt )
American Stage: (20/21 saison )
Sarasota Opera: Don Giovanni und andere Opern 2020/21)
Jobsite Theater: (Doubt )
American Stage: (20/21 saison )
Sarasota Opera: Don Giovanni und andere Opern 2020/21)
AsoloRep Theater: Into the Breeches von George Brant
Besprechung von Susanne Nielsen ( 3-14 April , 2020, live streaming www.asolorep.org)
Ein Stueck, in das man "moderne Thematiken" eingebaut haette, so beschrieb das Stueck Into the Breeches von... , das am AsoloRep vor kurzem Premiere hatte. Auch wenn die Handlung auf einer Buehne der vierziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts gesetzt ist, so geht es ...um die Rollenverteilung im wirklichen Leben dieser Zeit und die Veraenderungen beonders im Leben dieser Frauen, den Protagonistinnen in diesem Stueck.
Eine Theater-Truppe von Frauen, die, waehrend ihre Maenner im zweiten Weltkrieg an der Front ihren Dienst absolvieren, die Moral der kleinen Stadt ( man hat die Geschichte auf Sarasota, Florida, wo das AsoloRep Theater ist, zugeschneidert) heben wollen, beschliessen auch mit reduzierter Belegschaft, die Saison, wie angekuendigt, mit Shakespeares HenryV Dramen, wie geplant, bevor die Maenner an die Front mussten, auffuehren.
Daraus ergeben sich allerhand oft sehr komische Verwicklungen, denn es gilt auch den Geldgeber zu ueberzeugen und mit viel Geschick auch allerhand Neuerungen, wie die Bezahlung der weiblichen Schauspieler und auch die, die sonst nicht auf dieser Buehne zu sehenden sind, als Teil der kleinen Truppe zu beschaeftigen, was diese mit Elan im Sinne der guten Sache, besonders gerne machen. Fuer sie und ihre modernen Einfaelle wird die Kleinstadt-Buehne ploetzlich zum Bahnbrechenden Handlungsort.
Die Schauspieler sind wieder besonders gut gewaehlt, die alternde professionelle (Tina Stafford), die junge Regisseurin (Madeleine Maby), die bisher nur als Sprachrohr (der "Papagei") fuer ihren Mann, den eigentlichen Regisseur ,handeln durfte und nun endlich unabhaengig wird. Dazu kommen der Produzent und seine naive Frau, deren Komik fuer einige der schoensten Momente dieses Stueckes sorgt (Danke Peggy Roeder!), die Kostuembildnerin (Diana Coates), die als Minderheit (noch) von einem Platz auf dieser Buehne nur traeumen konnte, wie auch der junge Mann (Grant Chapman), der seiner Neigungen wegen nicht ins Militaer aufgenommen worden war und nun endlich stolz seinen Teil beitragen kann.
Perfekt inszeniert und mit viel Lustigem und ernstem Hintergrund erzaehltes Schauspiel, sehenswert!
(Das Stueck laeuft noch bis zum 21.3.20, www.asolorep.org)
____________________________________________________________________