Der schoene Juwelierladen im Internationalen Markt
Ein
Interview mit Gabriel Can: King Jewelry Design und Maestro Marcelo Lehninger Gast Dirigent fuer Sibelius/Rachmaninoff Konzert des Florida Ochestras.
In this week’s show
Susanne Nielsen visits Tampa’s International Mall, stopping by as usual at the
beautiful store and Jewelry studio of King Jewelry Design. Master Goldsmith
Gabriel Can welcomed Susanne not only as client but good friend of many years
and fellow artist. Hear what the Berlin trained master of his fine craft has to
say about creating fine jewelry.
Nachrichten der Deutschen Welle hoeren Sie als "live streaming" oder "news on demand" unter www.DW-World.de.
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page and become a follower.
Unsere Sendung hoeren Sie indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).
___________________________________________________________________________
Schreiben Sie uns/write to us: info@germanradioshow.com, write to us, become a follower on Google, and visit our Facebook page and become a follower.
Unsere Sendung hoeren Sie indem Sie auf den weissen Pfeil auf dunkler Linie klicken.
(listen to our show by clicking on the white arrow on the dark line below:).
___________________________________________________________________________
OKTOBERFEST IN CAPE CORAL FLORIDA!
The Oktoberfest in Cape Coral is the biggest
German-American Oktoberfest in Florida!
Miss Oktoberfest 2012 invites you to the German
American Social Club of Cape Coral’s annual Oktoberfest! Bigger and more fun,
with live Bands, German Gemuetlichkeit and plenty of food and beer!
October 19,20,21 and 28,29, 30th on the
grounds of the German American Social Club of Cape Coral on Pine Island
Road in Cape Coral. "Kommt
vorbei" says die junge Miss Oktoberfest
, Brook Callahan, “ab dem 19. Oktober beginnt die Gaudi! “
___________________________________
Feiern Sie jedes Wochenende
in der German American Society Pinellas:
in der German American Society Pinellas:
Eat , drink, dance and "schunkel"! Every Saturday night the German American Society rolls back the clock to a by-gone era. You'll delight to the music of a live band. Listen , sing along, and dance to favorite German and American tunes of the last century.
Doors open at 6 pm for dinner, snacks or just coffee and Kuchen. Dancing starts at 7:30 pm. There's a plentyful supply of German Beers, Wines and Schnaps at the full service bar.
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemuetlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
__________________________________________________________________
Join the fun with great music, German food and drink at an authentic German Dance hall. Come for German heritage, memories, Gemuetlichkeit and friendship.
Dirndls and Lederhosen are always encouraged.
Located at 8098 66th street in Pinellas Park, north of Park Boulevard and just South of 82nd Avenue. For information google German American Society of Pinellas County.
__________________________________________________________________
King Jewelry Design ist Ihr Geheimtip fuer feine und idividuel gefertigte Schmuckwaren. Ein in Deutschland ausgebildeter Goldschmiedemeister garantiert fuer hervorragende Qualitaet bei der Anfertigung von Edelstein-Halsketten und Ringen in Ihrem individuellen Stil. Das Juweliergeschaeft ist seit Jahren an Tampas feinster Adresse, in der International Plaza, gleich neben Nordstroms. Lassen Sie Ihre alten Schmuckwaren umarbeiten. Geben Sie Altgold, Platin und Diamanten in Zahlung. Lassen Sie sich bezaubern von der Vielfalt und Topqualitaet, die Sie bei King Jewelry Design immer finden. Fuer sich selbst und fuer Ihre Liebsten sollten Sie stets zuerst bei King Jewelry Design vorbeischauen. Rufen Sie Gabriel oder Susan jederzeit auf Deutsch an, 813-354-5588, in der International Plaza, gleich neben Nordstrom’s .
For fabulous one of a kind jewelry creations by a German trained jeweler, please visit King Jewelry Design in the International Plaza next to Nordstrom’s. Call 813-354-5588.
________________________________________________________
Made in Germany Entertainment
Bereits seit über 7 Jahren bietet DISH deutsches Fernsehn an. Heute finden Sie bei uns sechs hochwertige Fernsehsender. Absolute deutsche Top-Unterhaltung, Tag für Tag, 24 Stunden lang erleben.
Mit unserem German Mega Pack kommen Sie in den Genuß der folgrnden Sender: DW, My German TV, ProSiebenSat.1 Welt, My Sports Germany, German Kino Plus und euronews.
Entertainment für die ganze Familie, von Live Bundesliga zu aktuellen Kinohits, von Krimis zu Evergreens, von Actionfilmen zu romantischen Abenteuern, von Dramen zu aktuellen Nachrichten und spannenden Dokumentationen.
Das German Mega Pack – unverzichtbar für Liebhaber deutsche Unterhaltung, deutschem Sport under deutscher Kunst und Kultur.
Um zu abonnieren rufen Sie 1-888-276-2995 an. __________________________________________________
NEW: R&R Export-Import
BAVARIAN BREADS (incl. regular & glutenfree!)
R & R Export-Import has been importing and distributing German style breads for over 20 years. These breads are highest quality, made from organically grown ingredients and imported directly from the bakers in Germany. They are shelf stable, and need no refrigeration/freezing before opening.
Breads can be purchased online from: www.BavarianWholeGrainBread.com.
In addition to a line of all-natural whole grain breads, we offer 4 varieties of gluten-free breads. Purchase from:
www.BavarianGlutenFreeBread.com.
Stores should contact us directly for pricing and delivery:
info@bavarianglutenfreebread.com.
____Anzeige: _________________________________________________________________
Bereits seit über 7 Jahren bietet DISH deutsches Fernsehn an. Heute finden Sie bei uns sechs hochwertige Fernsehsender. Absolute deutsche Top-Unterhaltung, Tag für Tag, 24 Stunden lang erleben.
Mit unserem German Mega Pack kommen Sie in den Genuß der folgrnden Sender: DW, My German TV, ProSiebenSat.1 Welt, My Sports Germany, German Kino Plus und euronews.
Entertainment für die ganze Familie, von Live Bundesliga zu aktuellen Kinohits, von Krimis zu Evergreens, von Actionfilmen zu romantischen Abenteuern, von Dramen zu aktuellen Nachrichten und spannenden Dokumentationen.
Das German Mega Pack – unverzichtbar für Liebhaber deutsche Unterhaltung, deutschem Sport under deutscher Kunst und Kultur.
Um zu abonnieren rufen Sie 1-888-276-2995 an. __________________________________________________
NEW: R&R Export-Import
BAVARIAN BREADS (incl. regular & glutenfree!)
R & R Export-Import has been importing and distributing German style breads for over 20 years. These breads are highest quality, made from organically grown ingredients and imported directly from the bakers in Germany. They are shelf stable, and need no refrigeration/freezing before opening.
Breads can be purchased online from: www.BavarianWholeGrainBread.com.
In addition to a line of all-natural whole grain breads, we offer 4 varieties of gluten-free breads. Purchase from:
www.BavarianGlutenFreeBread.com.
Stores should contact us directly for pricing and delivery:
info@bavarianglutenfreebread.com.
____Anzeige: _________________________________________________________________
Lesen Sie gerne Bücher in deutscher
Sprache???
Read about your homeland!!!
Neu als e-book zum download bei www.amazon.com
MORD IN ACHT TAGEN von Phillip Kordes
ein
KRIMI AUS DEM HOCHSAUERLAND
Das kleine beschauliche Dorf Züschen bei Winterberg im
Hochsauerland erschüttert ein grausamer Mord. Wer kann die Tat begangen haben,
und wo liegt das Motiv? Die Personen lassen kaum etwas aus: Neid, Missgunst und
Bestechung sowie Feindschaften, die seit dreißig Jahren bestehen.
Phillip Kordes begann mit Kurzkrimis, seit zehn Jahren schreibt er auch
Kriminalromane. Inzwischen sind vier Bücher von ihm
erschienen. Auf der webseite www.phillipkordes.com erfahren Sie mehr über den
Autor und seine Bücher.
Geben Sie einfach den Autorennamen oder den
Titel ein.
_______________________________________________
Currency Exchange International
Going on a trip? Out of the country or just coming back?
Now exchange your money in Tampa AND Sarasota at the very lowest rates! Currency Exchange international offers listeners of Deutsche Funksendung 50% off exchange fees when you tell them the German Radio Show sent you !
Currency Exchange international buys and sells over 80 currencies,issue & cash foreign drafts and travelers checks for several countries. No minimum or maximum amount. FCE also specializes in bank to bank international wires,just cents above international rate!
It is our mission, say Lee and his team to provide the best exchange possible. If you can find a better rate that day within 100 miles bring it to them and they will adjust their rate to beat it.
Most currencies are in inventory, no wait. Exchange in minutes with proper ID. Locations are Westshore Mall in Tampa, Westfield Mall at Countryside, and Southgate Mall in Sarasota.
Call them at 813-637-9500 or mobile 813-786-5119 and visit http://www.flcurrencyexchange.com/
And don't forget to tell them the German Radio Show sent you and save 50% off exchange fees!
______________________________________________
Bill's Moment in German Cultural History
Going on a trip? Out of the country or just coming back?
Now exchange your money in Tampa AND Sarasota at the very lowest rates! Currency Exchange international offers listeners of Deutsche Funksendung 50% off exchange fees when you tell them the German Radio Show sent you !
Currency Exchange international buys and sells over 80 currencies,issue & cash foreign drafts and travelers checks for several countries. No minimum or maximum amount. FCE also specializes in bank to bank international wires,just cents above international rate!
It is our mission, say Lee and his team to provide the best exchange possible. If you can find a better rate that day within 100 miles bring it to them and they will adjust their rate to beat it.
Most currencies are in inventory, no wait. Exchange in minutes with proper ID. Locations are Westshore Mall in Tampa, Westfield Mall at Countryside, and Southgate Mall in Sarasota.
Call them at 813-637-9500 or mobile 813-786-5119 and visit http://www.flcurrencyexchange.com/
And don't forget to tell them the German Radio Show sent you and save 50% off exchange fees!
______________________________________________
Bill's Moment in German Cultural History
- In 1787, Mozart's opera, Don Giovanni, has it's first performance in Prague.
- In 1825, we see the birth of Johann Strauss II. He was a composer of dance music, operettas, waltzed and polkas. He was known as the "Waltz King."
- In 1899, we see the death of Ottmar Mergenthaler. He invented the linotype machine.
- In 1918 we see the death of Cesar Ritz. He was a restauranteur and hotel owner. He opened two hotels, one in Paris and one in London, known as the Ritz Hotel.
- Also in 1918, a mutiny of German sailors ends the German Navy's portion of WW1.
- In 1920, the League of nations makes it's headquarters in Geneva, Switzerland.
- And according to German folklore, if it rains on October 31st, St Wolfgang's Day, it is regarded as a promising good year
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Florida
Sun Magazine
Florida Sun Magazine ist im Internet
unter http://www.floridasunmagazine.com/ zu finden und an vielen Verkaufsstaenden im
Zeitschriftenhandel in Deutschland erhaeltlich.
Seit 1999 informiert und unterhält
Florida Sun seine Leser mit
Reiseberichten aus ganz Florida und
mit Artikeln reommierter Experten über Immobilienkauf,Einwanderung,Arbeiten in
den USA, Steuern und Investition.
Florida Tips von A bis Z ,
Reiseführer mit Strassenkarten gibt's auch in Florida Sun!
Erhältlich in Deutschland,
Oesterreich und Luxemburg im Zeitschriftenhandel und an mehr als 800 Stellen in
Florida.
Abos und infos im Internet unter
www.Floridasunmagazine.com oder unter 305-866-0556.
FINDEN SIE EIN INTERVIEW MIT SUSANNE NIELSEN AUF
DER FLORIDASUNMAGAZINE - SEITE Immigrationsgeschichten:
Das Auswanderer-Porträt ist nun online! Sie finden es derzeit einmal direkt auf der Florida Sun Magazine Startseite (www.floridasunmagazine.com) sowie dauerhaft unter folgendem Direktlink:
Das Auswanderer-Porträt ist nun online! Sie finden es derzeit einmal direkt auf der Florida Sun Magazine Startseite (www.floridasunmagazine.com) sowie dauerhaft unter folgendem Direktlink:
____________________________________________
FLORIDA ORCHESTRA INTERVIEW: Maestro Marcelo Lehninger
Maestro Lehninger directs the Florida orchestra this weekend in a Sibelius/Rachmaninoff concert. He spoke in English with Susanne Nielsen.
Though he has a German father and a brazilian mother, Portugues and English are the maestro's main languages, living in Boston with his family. Please listen to the interview in the audio section of our show.
Find his Biography below and enjoy the concerts in the Tampa bay area this week!
Brazilian-born Marcelo Lehninger is increasingly recognized
as one of the most gifted conductors of his generation. Appointed Music
Director of the New West Symphony Orchestra in Los Angeles, his growing
reputation as a dynamic conductor inspires musicians and audiences of all ages
worldwide.
Assistant Conductor of the Boston Symphony Orchestra, Mr.
Lehninger was selected by James Levine and is the second Brazilian conductor to
hold this position; the first was Eleazar de Carvalho, who shared the duties
with Leonard Bernstein. His success with the BSO was recognized when his tenure
was extended through 2013.
Mr. Lehninger made his BSO debut in 2010 with the violinist
Pinchas Zukerman as soloist and in 2011 he stepped in for Maestro Levine on
very short notice to conduct the world premiere of Harrison Birtwistle's Violin
Concerto and Bartok’s 2nd Violin Concerto with Christian Testzlaff as soloist.
In 2012, Mr. Lehninger filled in for Andris Nelsons, conducting a program that
included the American premiere of Mark-Anthony Turnage's Trumpet Concerto “From
the Wreckage” with Håkan Hardenberger as soloist as well as Strauss’ “Thus
Spake Zarathustra”. He also successfully conducted a program, without any
rehearsals, that included Stravinsky’s Piano and Winds Concerto with Peter Serkin
and Shostakovich’s 5th Symphony.
Mr. Lehninger’s made a highly praised debut at Carnegie Hall
with the BSO in 2011. Critic Anthony Tommasini wrote in the New York Times:
"He was terrific, conducting all three works with impressive technique,
musical insight and youthful energy". Maestro Lehninger's other BSO
appearances include his Tanglewood debut in the summer of 2012 with pianist
Nelson Freire and a subscription week in the 2012/13 season with violinist
Joshua Bell.
As a guest conductor in the United States, he has led the
Boston, Houston, National, New West, Hartford, Fairfax and Jacksonville
symphony orchestras. In Canada, Mr. Lehninger made his debut in 2011 conducting
the Hamilton Philharmonic Orchestra.
Acclaimed by the Washington Post as "an alert, dynamic
figure", he served as cover conductor for the National Symphony
Orchestra's subscription concerts at the Kennedy Center in Washington, DC and
associate conductor of the Minas Gerais Philharmonic Orchestra in Brazil.
An alumnus of the National Conducting Institute, he made a
successful debut with the National Symphony Orchestra in 2007 at the Kennedy
Center in Washington, DC and was invited to conduct the NSO again in the summer
of 2008.
Mr. Lehninger was music advisor of the Youth Orchestra of
the Americas for the 2007-08 season. Placido Domingo serves as artistic advisor
for the ensemble, which is composed of 120 talented musicians from more than
twenty countries throughout the Americas. In summer of 2008, Maestro Lehninger
toured with YOA and pianist Nelson Freire in South America.
In 2001 he placed second in the First Eleazar de Carvalho
National Conducting Competition in Rio de Janeiro, subsequently leading all of
the top orchestras in Brazil as well as regular guest conducting in Argentina.
Chosen by Kurt Masur, in 2008, Mr. Lehninger was awarded the
First Felix Mendelssohn-Bartholdy Scholarship sponsored by the American Friends
of the Mendelssohn Foundation. He was Maestro Masur’s assistant with the
Orchestre National de France (during their residency at the Musikverein in
Vienna), Gewandhaus Orchestra in Leipzig and the New York Philharmonic.
Maestro Lehninger participated in the 2009 Malko Competition
in Denmark, leading the Danish Radio Symphony Orchestra at Copenhagen's
Koncerthuset and in the 2011 Bruno Walter National Conductor Preview,
conducting the Louisiana Philharmonic Orchestra.
Upcoming appearances include re-engagements with the Boston,
New West, Brazilian and São Paulo Symphony orchestras, Minas Gerais and
Hamilton Philharmonic orchestras as well as his debut with the Florida, New
Jersey and Seattle Symphonies in the United States, and the Deutsches Symphonie
Orchester at the Philharmonie in Berlin, Germany.
Before dedicating his career to conducting, Mr. Lehninger
studied violin and piano. He holds a Master's degree from the Conductors
Institute at New York's Bard College, where he studied conducting under Harold
Farberman and composition with Laurence Wallach. His mentors also include Kurt
Masur, Leonard Slatkin, Marin Alsop, Moche Atzmon, Andreás Weiss and Roberto
Tibiriçá.
Citizen of Brazil and Germany, Marcelo Goulart Lehninger is
the son of pianist Sônia Goulart and violinist Erich Lehninger. Marcelo, his
wife Laura and daughter Sofia divide their time between Boston and Los Angeles.
Oper in Sarasota
Rigoletto gabs und von Anfang bis Ende ist dies einer Oper der grossen Stimmen und auch in ihren Bewegungen und Schauspiel hervorragend ausgewaehlt. In schoensten Kostuemen und mit einer Buehnenausstattung, die uns bezaubern. Eleni Calenos als Gilda wird von der warmen Stimme Rigolettos, ihres Vaters eingerahmt.
La Donna e mobile ist eine der bekanntesten Arien der Opernwelt, sie stammt wie uach Eleni aus Rigoletto. Karten gibt es noch zu dieser ersten oper der Sarasota saison. man darf sich getrost eine karte kaufen, und besonders gespannt ist man auf der Kinderoper Little Nemo in Slumberland>
_______________________________________________________
Cirque du Soleil kommt ab 8. 11 in die Tampa Bucht.
The equipment is as simple as it gets: eight chairs and a pedestal. But in this act, the artist uses them to create a 23-foot tower on which to perform a balancing act that displays the human body at the very peak of condition and muscular control.
For the first time in 7 years Cirque du Soleil returns to St. Petersburg
With a big top production
KOOZA Opens November 8, 2012 for a limited engagement Under the white Big Top at Tropicana Field
St Petersburg, FL – Aug. 31, 2012- Cirque du Soleil is thrilled to return to St Petersburg with its big top production, KOOZA. The critically-acclaimed show opens Thursday, November 8 for a limited engagement under the white Big Top at Tropicana Field.
Since its premiere in April of 2007, KOOZA has charmed close to 4 million spectators in North America and Japan. KOOZA will be the 4th big top production to visit the area since 2002.
Tickets are available online at cirquedusoleil.com/kooza.
About KOOZA
Written and directed by David Shiner, KOOZA is a return to the origins of Cirque du Soleil that combines two circus traditions – acrobatic performance and the art of clowning. The show highlights the physical demands of human performance in all its splendor and fragility, presented in a colorful mélange that emphasizes bold slapstick humor.
The name KOOZA is inspired by the Sanskrit word “koza,” which means“box,” “chest” or “treasure,” and was chosen because one of the underlying concepts of the production is the idea of a “circus in a box.”
“KOOZA is about human connection and the world of duality, good and bad,”Shiner said. “The tone is fun and funny, light and open. The show doesn’t take itself too seriously, but it’s very much about ideas, too. As it evolves we are exploring concepts such as fear, identity, recognition and power.”
The show starts with The Trickster bursting onto the scene like a jack-in-a-box right in front of The Innocent, and that is just the first of many surprises to follow. The Innocent’s journey brings him into contact with a panoply of comic characters such as the King, the Trickster, the Heimloss, the Pickpocket, the Obnoxious Tourist and his Bad Dog.
Between strength and fragility, laughter and smiles, turmoil and harmony, KOOZA is set in an electrifying and exotic visual world.
With a big top production
KOOZA Opens November 8, 2012 for a limited engagement Under the white Big Top at Tropicana Field
St Petersburg, FL – Aug. 31, 2012- Cirque du Soleil is thrilled to return to St Petersburg with its big top production, KOOZA. The critically-acclaimed show opens Thursday, November 8 for a limited engagement under the white Big Top at Tropicana Field.
Since its premiere in April of 2007, KOOZA has charmed close to 4 million spectators in North America and Japan. KOOZA will be the 4th big top production to visit the area since 2002.
Tickets are available online at cirquedusoleil.com/kooza.
About KOOZA
Written and directed by David Shiner, KOOZA is a return to the origins of Cirque du Soleil that combines two circus traditions – acrobatic performance and the art of clowning. The show highlights the physical demands of human performance in all its splendor and fragility, presented in a colorful mélange that emphasizes bold slapstick humor.
The name KOOZA is inspired by the Sanskrit word “koza,” which means“box,” “chest” or “treasure,” and was chosen because one of the underlying concepts of the production is the idea of a “circus in a box.”
“KOOZA is about human connection and the world of duality, good and bad,”Shiner said. “The tone is fun and funny, light and open. The show doesn’t take itself too seriously, but it’s very much about ideas, too. As it evolves we are exploring concepts such as fear, identity, recognition and power.”
The show starts with The Trickster bursting onto the scene like a jack-in-a-box right in front of The Innocent, and that is just the first of many surprises to follow. The Innocent’s journey brings him into contact with a panoply of comic characters such as the King, the Trickster, the Heimloss, the Pickpocket, the Obnoxious Tourist and his Bad Dog.
Between strength and fragility, laughter and smiles, turmoil and harmony, KOOZA is set in an electrifying and exotic visual world.
_____________________________________________________________________________________
Das Internationale Folksfest SPIFFS kommt am 3.November in den Vinoy park in St. Petersburg
emailen Sie an info@germanradioshow.com und wir benachrichtigen die Gewinner am Freitag, den 2.November.
FLORIDA ORCHESTRA PERFORMANCES :
(Fuer den deutschen Maestro Stefan Sanderling , der das Orchester fast zehn Jahre leitete wird diese Saison ein nachfolger unter den vielen Gastdirigenten gesucht, darum unbedingt diese Saison nicht verpassen!)
October 26, 27 and 28: Sibelius’ Violin Concerto – Tampa Bay Times Masterworks Series
Hailed as a “prodigious and aristocratic violinist” by The Cleveland Plain Dealer, Concertmaster Jeffrey Multer performs Sibelius’ breathtakingly beautiful Violin Concerto, paired with Rachmaninoff’s lush and lyrical Symphony No. 2. Guest Conductor is Marcelo Lehninger. Includes a pre-concert talk about the music and the composers, in the concert hall beginning one hour prior to curtain.
Show times:Fri, Oct. 26 at 8pm, David A. Straz, Jr. Center for the Performing Arts, Ferguson Hall; Sat, Oct. 27 at 8pm, Progress Energy Center for the Arts, Mahaffey Theater; Sun, Oct. 28 at 7:30pm, Ruth Eckerd Hall
Tickets: $15, $30, $45
Tickets to all performances are on sale at 800-662-7286 and online at www.floridaorchestra.org.
Become a fan of The Florida Orchestra on Facebook at www.facebook.com/FloridaOrchestra; or follow them on Twitter at www.twitter.com/FlaOrchestra.
About The Florida Orchestra
Performing nearly 100 concerts annually in the tri-city area of Tampa, Clearwater, and St. Petersburg, The Florida Orchestra is recognized as Tampa Bay's leading performing arts institution, one of the leading professional symphony orchestras in Florida, and one of the most vibrant orchestras in the United States. With live performances including the Tampa Bay Times Masterworks, Raymond James Pops, Coffee Concerts, Progress Energy Florida Morning Masterworks, and new Rock series, as well as Youth Concerts and Free Pops in the Park Concerts, The Florida Orchestra offers a vast scope of concerts each year. The mission of The Florida Orchestra is to enrich the life of the Tampa Bay area as it inspires, entertains and educates a wide and diverse audience with the unique experience of live symphonic music, ensuring that future generations will continue to enjoy this legacy that so magnificently celebrates the human spirit.
_________________________________________________
KINOKINOKINO
Der deutsche Regisseur Tom Tykwer scheint wieder ein fest im Sattel zu sitzen, hat er doch diesmal mit Cloud Atlas einen Stoff fuer einen neuesten Film gefunden, der an Lola Rennt heranreicht, mit Susan Sarandon,Tom Hanks, Haley Berry u.a.Man muss ihn vielleicht mehrmals sehen,damit man die geschichte der einzelnen Wiedergeburten und die reise dieser Figuren durch Zeit und Raum versteht. Man ist fasziniert und sogar ein nicht europaeisches publikum kann mithalten,denn man liebt eine klare Erzaehllinie, hier geht es jedoch bunt hin und her.
Wer vor einigen Jahren die Welle der Surferfilme sah, den wird allerhoechstens die hervorragende Filmarbeit interessieren, die in Chasing Mavericks diese gigantischen Wellen in Californien eingefangen haben. Der junge Mann, den es in diese wilder Wasserwelt zieht ist weder ein held noch nachahmenswert, man wundert sich,dass er nicht frueher verunglueckte,denn hier wird ein echtes leben erzaehlt und man ahnt nichts gutes...Gerard Butler ist mal wieder hoch in Form.
The Sessions ist sowohl amuesant als auch exzellent gespielt. man darf Helen Hunt und vor allem William Macy zu ihren Rollen gratulieren, fuer ein verschaemtes Publikum ist die Sache interessant, man darf hier Einblicke nehmen, die sonst strikt tabu sind.
Fun Size ist erstaunlicherweise ein netter Teen-Film und ein Kuss ist alles was man hier sehen wird. Was man allerdings von dem kleinen Bruder alles hinnehmen muss, fraglich ob echte Schwestern so viel aushalten koennten.
__________________________________________________________
Hi! Nice blog .You have done a great job.Keep on working.
ReplyDeleteweb designing company in Chandigarh
Gold Miner is the best dealer of engagement diamond rings.
ReplyDeleteengagement diamond rings cape coral fl